Как читать китайские слова в русском тексте (спойлер: гораздо проще, чем кажется)

Дмитрий Шакура на протяжении нескольких лет работал переводчиком китайского языка для высших должностных лиц Российской Федерации. Специально для читателей Магазеты он подготовил несколько советов, как правильно произносить китайские слова в русской транскрипции.

Как пользоваться сервисом срочного перевода текстов Nitro

Когда возникает необходимость срочно перевести документы или презентацию продукции с русского на китайский язык или наоборот, важно гарантированно получить качественный результат. Да и удобство использования сервиса – не на последнем месте. Магазета проверила на собственном опыте, как работает служба профессионального перевода Nitro от бюро переводов Alconost. В рамках рубрики ZEN ME BAN мы пошагово объясняем, как пользоваться Nitro, а также рассказываем о преимуществах и ограничениях использования сервиса.

Как стать лучшим переводчиком китайского языка?

22 апреля в стенах Сямэньского университета прошёл Международный конкурс устных переводов (海峡两岸口译大赛) на этот раз на русском и китайском языке. В нем приняли участие не только представители вузов материкового Китая и Тайваня, но и студенты из России: всего 24 участника из 22 университетов. Первое место заняли студенты Пекинского и Сямэнского университетов, однофамильцы У Шилэй (吴石磊) и У Даньфэн (吴丹凤), а высшую награду завоевала Карина Байрамова из МГУ. Магазета побеседовала с У Даньфэн и Кариной о том, как они учились переводить и каково это – участвовать в соревнованиях такого уровня.

Субботний опрос: Тона или тоны?

Восстанавливаем забытую традицию социальных опросов в Магазете. Каждую субботу мы будем опрашивать наших читателей на темы так или иначе связанные с Китаем и китайским языком.

Идею для сегодняшнего опроса подбросила одна оживленная дискуссия в VK.com. Но погодите кликать на ссылку, сначала ответьте на вопрос: Как вы говорите “тона китайского языка”, или “тоны китайского языка”? Нам больше интересна распространённость того или иного варианта, чем его “правильность”. Спасибо!

(опрос закрыт)

Русский Филологический Портал

Призыв к Народному Ополчению, или к помощи наших многочисленных читателей уже приносит свои результаты. Полина прислала ссылку на очень интересный сайт – Русский Филологический Портал.
“Филологический портал Philology.ru – попытка компактно представить в интернете различную информацию, касающуюся филологии как теоретической и прикладной науки. Центральным разделом портала является библиотека филологических текстов (монографий, статей, методических пособий)”
Наших читателей, наверняка, заинтересуют восточные языки (в т.ч. китайско-тибетские).