10 книг, которые читали китайцы в 2019 году

Каждый год я жду конца декабря, когда douban.com, китайская социальная сеть, специализирующая на книгах, фильмах, музыке и культурных мероприятиях, публикует свои рейтинги самых значимых книг, которые читали в Китае в уходящем году. Здесь есть и общие топы по популярности или самым высоким оценкам читателей, есть и специализированные, например, художественные книги китайских авторов или самые популярные книги об искусстве и дизайне. Мы выбрали 10 книг, которые попали сразу в несколько рейтингов: есть и китайские, и переведенные издания. Среди последних встречаются и те, что уже вышли на русском языке. Так что даже без знания китайского есть шанс почувствовать себя в контексте с читающей Поднебесной. Смотрим и выбираем книжки для уютных постновогодних вечеров.

10 самых популярных статей 2018 года

Магазета подводит итоги минувшего года. И они нас радуют. За год мы выросли не только количественно (+20% прироста по статистическим показателям для и так самого популярного онлайн-издания о Китае), но и качественно. Мы отказались от старых форматов и попробовали несколько новых. В будущем году наши эксперименты продолжаться, но главное – мы по-прежнему будем рассказывать о жизни в Китае с самых разных перспектив. А пока посмотрим, что вы читали в прошлом году.

10. Как китайскими блогерами обманывают российский бизнес

Китайские покупатели. Фото: пресс-служба ЦУМа

В апреле 2018 года на мероприятие торгового дома ЦУМ, которое проходило в Пекине, пригласили китайских журналистов и популярных блогеров. Месяц назад «китайский блогер №1» Цзо Аньсяо посетила «ЦУМ Fashion Show». По задумке организаторов, блогеры должны были рассказать о преимуществах шопинга в России и привлекать китайских туристов. Но посты набрали единицы лайков, а китайский интернет полон запросов «кто такая Цзо Аньсяо?». Магазета разбирается как российский бизнес и госструктуры сотрудничают с китайскими интернет-селебрити и что из этого выходит. 

9. Топ-5 учебников китайского языка для детей

Детям легче овладеть иностранным языком, чем взрослым. Они естественно ставят произношение, повторяя за носителем, и строят предложения, не изучая грамматику. Но многих в детстве лингвистически калечат неправильно подобранные педагогические методы и учебники. Ульяна Курт подготовила обзор самых популярных учебников китайского языка для детей и проанализировала их плюсы, минусы и особенности использования. 

8. Три крутых приложения для изучения китайского для Andorid и iOS

Магазета не первый раз составляет списки и топы полезных приложений для китаистов и путешественников в Китае. Но рейтинги нужно постоянно обновлять. Наш новый автор, Маргарита Швецова, составила свой список из трёх самых важных приложений для изучения китайского на Android (есть варианты для iOS) с подробным списком секретных функций. 

7. 10 лучших китайских песен и клипов недели

По многочисленным просьбам читателей Магазета возобновляет музыкальную рубрику. Мы послушали новые китайские песни, чтобы отобрать из них лучшее на наш вкус, и объяснили, чем они примечательны. В этом выпуске — китайский неосоул, тайваньский синти-поп, сычуаньский ответ рэперу Face, а также поднебесный фолк-рок и сладкий мандопоп. 

6. Сколько платят китайские туристы за путешествие в Россию

В международном аэропорту Шереметьево создается ощущение, что ты попал в филиал Китая. Гости из Поднебесной, как правило, это пенсионеры и сопровождающая их молодежь, скупают в дьюти-фри алкоголь, косметику и сигареты огромными пакетами, а продавщицы спрашивают у них «шуа ка?» (оплата картой?). Вокруг надписи на китайском языке, объявления тоже озвучивают на трех языках: русском, английском и китайском. И это неудивительно, согласно статистике, китайцы – самая путешествующая нация, а в 2017 более 1,5 млн граждан КНР посетили Россию. Сколько стоит поездка из Китая в Россию для китайского туриста? Чтобы ответить на эти вопросы, я отправилась на одну из крупнейших туристических ярмарок в Китае. 

5. 5 причин никогда не поступать в магистратуру в китайские университеты 

В последнее время я все чаще слышу вопрос: «А как поступить в магистратуру в Китае?» Откуда такое неожиданное желание получить китайский диплом – неизвестно. Возможно, дело в курсе рубля, а может, в любви к науке. Обычно, я советую читать статьи о грантах на учебу в КНР, но обязательно задаю встречный вопрос – а оно вам надо? И привожу пять причин, чтобы никогда не поступать в китайские университеты. Именно их я чаще всего слышу от новоиспеченных студентов. Уверены, что хотите учиться в Китае?

4. Как правильно отказывать китайцам

Десять часов вечера. Получаю сообщение. «Саша, пришли свою локацию, я выезжаю из Сучжоу, после 12 ночи буду у тебя, — внезапно пишет мне знакомый китаец, которого я когда-то встречала и провожала в аэропорт в Москве, – я не могу допустить, что ты приехала в Китай, а мы не повидались!» Я устала, и совсем не готова встречаться с малознакомым человеком среди ночи. В ходе разговора выясняется, что едет он с подарком – ковром. Все мои вежливые доводы, что уже поздно, а ковер в багаж не влезет, не работают, он уже едет. Что делать в такой ситуации? Как отказать человеку, чтобы он вас понял? 

3. Ванхун-экономика на $15 миллиардов. Как устроен рынок блогеров в Китае 

В 2017 году в Китае насчитывалось более 1,5 млн блогеров, чья фанбаза превышает 100 тысяч подписчиков. Ванхуны, так здесь называют популярных блогеров, уже давно конкурируют с традиционными СМИ за внимание и влияние на пользователей. Некоторые обогнали классические медиа по выручке. Почему блогеры в Китае пользуются такой популярностью? Как и сколько они зарабатывают? Будут ли в России свои ванхуны? Главред Магазеты Александр Мальцев рассказал об этом на конференции «Дзен-пятница», организованной Яндексом. Ниже расширенная версия его доклада «Китай: фабрика интернет-селебрити на $15 млрд». 

2. Как работает синхронный переводчик китайского языка

При синхроне с китайского на русский – думаю, мы даже круче космонавтов (шутка)

Пока одни бьются над первой тысячей китайских иероглифов и до сих пор сомневаются в существовании четырех тонов, другие умудряются достичь «уровня бога» и идут дальше — становятся синхронными переводчиками китайского языка. Это работа по уровню сложности близка к предельной, по крайней мере, с точки зрения нейробиологов. Как работают синхронные переводчики? Как поддерживают форму? И сколько получают в час? С этими и другими вопросами Магазета обратилась к профессиональному конференц-переводчику китайского языка Евгении Слуцкой.

1. Почему китайцы считают русских воинственной нацией?

Бесстрашие и устойчивость к холоду – важные признаки “воинственной нации”. Источник: m.chinadaily.com.cn

Благодаря Чемпионату мира внимание китайских медиа и интернет-пользователей было приковано к России. «Мы все чаще смотрим в сторону нашего воинственного соседа», – пишет знакомый тревел-блогер с полумиллионной армией подписчиков в Weibo. Ну воинственного и воинственного, скажете вы, что только не выдумают эти блогеры. Однако если посидеть в китайских соцсетях чуть подольше, выясняется, что этот эпитет в отношении россиян встречается буквально на каждом шагу, чаще всего – в устойчивом словосочетании «воинственный народ» (战斗民族, zhàndòu mínzú). Почему россиян в Китае считают «воинственной нацией»? 

Для заглавной иллюстрации использовано фото Алины Кочетовой.

Если вам понравилась статья, пожалуйста поставьте лайк и поделитесь ею с друзьями.

Хотите быть в курсе наших публикаций по теме, подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзене страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Переводчик, консул и дизайнер джинсов

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

Cинхрон, харассмент и Владивосток

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

Есть, курить, учиться

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

Супермодель, VPN и китайские подарки по-русски

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

Сальный чел, китайские отели и красные конверты

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

“Миллионка”, интернет-мемы и снос самостроя

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

2017 год вместе с Магазетой

В Китае ощущение “нашего” Нового года эфемерно: нет ни предновогодней суеты, ни недельных каникул. Китайский Новый год — лишь в середине февраля, и у китайцев будет еще повод для праздничного настроения. Но редакция Магазеты, как и многие иностранцы в Китае, живет по двойным стандартам и отмечает конец года дважды, а на время между двумя праздниками оказывается в своеобразном новогоднем лимбе. И хотя год петуха мы будем провожать лишь через полтора месяца, итоги 2017 попробуем подвести уже сейчас. Чем нам запомнился ушедший год?

10 ключевых слов 2017 года в Китае

Уходящий год в России и на русском языке трудно представить без “реновации”, “биткоина” и “хайпа”. Ключевые слова года способы лаконично подвести итоги и резюмировать, о чем мы говорили и чем жили в течение всего года. В Китае — своя повестка дня и своей рейтинг. О чем же говорили китайцы в 2017 году?