“Падонкафский” сленг в чинете.

Ну, прежде всего – поздравляю читаетелей и писателей “Магазеты” с переездом. Это круто!! 恭喜,恭喜!!

Захотелось мне написать небольшой пост по поводу “падонкафского” сленга в китайском интернете. Дело в том, что как-то полгода назад в жж одного из китаистов (забыл у кого) обсуждалась возможность существования апсуждалась васможнасть существаванея падонкафскава сленга в чинете (китайском интернете).

Китайцы на 2-й Московской биеннале современного искусства

Китайская часть совместного китайско-латиноамериканского специального проекта второй Московской биеннале современного искусства «Мы – ваше будущее».

Несмотря на то, что современное китайское искусство во всём мире давно перестало быть чем-то необычным, в отечественных художественных кругах имена его представителей до недавнего времени мало кто знал, а если и знал, то предпочитал не упоминать – запомнить сложно, а как произносится так вообще не понятно.

Вторая Московская биеннале, возможно, решит эту проблему – три специальных проекта, в которых участвуют китайцы, уже довольно весомый вклад, и не заметить их крайне сложно.

На Винзаводе в настоящее время представлена довольно репрезентативная подборка китайских художников – есть среди них и те, кто стоял у истоков китайского современного искусства в конце 70-х гг. прошлого века, участники первых неофициальных художественных объединений, лидеры Движения-85, и более молодые, но уже известные авторы.

150,34 КБ

Языком по мостовой

Языком по мостовой: о китайском художнике Цан Синь - Магазета

Он лежал на животе, раскинув руки в стороны с чуть приподнятой головой. Простая легкая рубашка бордового бардового цвета, серые брюки, маньчжурская косичка, высунутый язык, касающийся пола, и взгляд, направленный куда-то внутрь – детали вполне достаточные, чтобы описать увиденное.

По какой-то ошибке я предполагал, что в этой маленькой Гонконгской галерее, расположенной напротив тюрьмы Виктория, должна проходить другая выставка, однако судьба уготовила нам встречу с Цан Синем и его знаменитым языком.

О «马», или почему Ма-…

Всё банально и просто. В этом нет никакой тайны. Начинающие в китайском языке переведут, как «Лошадинная газета». Профи же, наоборот, найдут в названии этого блога какую-нибудь тайну, высокий смысл, связь между тригонокосмическими каналами и масонскими символами.

马 переводится, как «конь; лошади и всё с ними связанное; китайская фамилия Ма».

Моя китайская фамилия – 马. Это, отнюдь, не означает,что моя русская фамилия Лошадкин, или Конёв. Нет, просто Мальцев. Мальцев Александр Павлович. Приятно познакомиться, и добро пожаловать в мою бывшую газету. Почему «моя бывшая»?

Магазета – это моя бывшая газета: я её создал, я писал её первое время сам, но теперь её делают много умных, красивых и творческих людей. Эти люди – вы!

马眼看中国, или “Китай глазами русского вундеркинда” по-китайски

Для фанатов тех кому интересно, выкладываю черновой вариант статьи “Китай глазами русского вундеркинда” (“Китай” 01.2007) на китайском языке.

马眼看中国
黄丽巍

如今,博客已经被世界各国网民所喜爱,博客的形式也越来越丰富多彩。11月13日,德国之声2006国际博客大奖赛揭晓,最佳俄语博客被《马网报》(Магазета он-лайн)夺得,这个博客是向俄罗斯网友介绍他们的邻居——中国的文化、地理、人文,以及博客主人在中国所看到的,和感受到的……
让很多人吃惊的是,《马网报》的主人是一个年仅17岁的俄罗斯男孩,他的俄罗斯名字叫Мальцев Александр Павлович。他还有一个很好听的中文名字——马玉玺,马是他的姓,是从俄罗斯的姓音译过来的,名字则是他的一个中国朋友给他的。那时候他还没有中国名字,朋友们都叫他亚历山大。他请朋友给他一个好的中国名字,朋友立即说“玉玺”。玉玺是中国古代皇帝的信物,是皇权的象征,因为Мальцев对中国古老的文明很着迷,所以很喜欢这个名字。
虽然Мальцев只有17岁,但他已经在中国生活7年了。1999年,在俄罗斯伊尔库斯科市的47中学学习了一年中文后,他和几个中学生一起来到了中国东北的长春市。那时来中国并不是他自己的选择,而是他的父母的决定:“你试试在中国住半年,如果不习惯,就立即回国!”结果他试了,不仅喜欢中国,还很习惯,于是就留在了这里。2004年,他进入东北师范大学经济学院,现在已经是一名大学三年级的学生了。

Китай глазами русского вундеркинда

Статья в журнале КИТАЙ № 1 2007 г.

Китай глазами русского вундеркинда
ХУАН ЛИВЭЙ

«Магазета» он-лайн (сайт: https://magazeta.com ) двойной победитель международного конкурса «Лучшие блоги – 2006» в категории «лучший блог на русском языке». Здесь вы узнаете много интересного и полезного о Китае: о тонкостях китайского языка, шедеврах китайской культуры, состоянии экономики КНР, и прочтете путевые заметки по Китаю. Отсюда вы также можете скачать китайские фильмы, китайскую музыку, книги о Китае и пособия по китайскому языку, а также программы для изучения китайского и не только.

«Синсин хуахуй». Сверхновые звёзды современного китайского исскуства

От редактора:
Мои летние московские каникулы не прошли зря, и я успел встретиться с некоторыми китаистами и обитателями Блогосферы, одновременно. Одним из них был настоящий 好汉 — Jiang Li, который дарит читателям “Магазеты” свою статью.

Со смертью Мао Цзэдуна в сентябре 1976 года и арестом «Банды четырех» завершился десятилетний период культурной революции в Китае. В последующие за этими событиями годы китайская художественная сцена претерпела существенные трансформации, проявившиеся в небывалой творческой активности большого числа появившихся по всей стране новых художественных движений и направлений, концепций и стратегий, в изменении самого способа функционирования искусства, в выходе на арт сцену молодого поколения художников, открыто противопоставивших свое творчество политизированному официальному искусству, господствовавшему в предыдущее десятилетие.

Собственно с конца семидесятых годов можно говорить и о зарождении в Китае феномена современного (contemporary), актуального, экспериментального, искусства.
Будучи самым непосредственным образом связанным с событиями и процессами, имевшими место в политической, социальной и экономической сферах жизни страны в последнее двадцатилетие XX в, актуальное искусство как ни одно другое явление отражает внутренний характер произошедших стремительных изменений.
Одним из первых катализаторов изменения художественного пространства КНР была деятельность художественной группы «Звёзды».

«Синсин хуахуй». Сверхновые звёзды современного китайского исскуства на Магазете

Китайский маркетинг

Истинная задача маркетинга — окончательно запутать человека и заставить его купить не совсем нужную вещь. Китайский маркетинг имеет те мже цели, но отличается от своего западного брата углом зрения на покупателя. Что может быть объяснено абстрактным китайским мышлением, которое никак не вписывается в рамки европейской логики. И “лаоваю” нужно потренироваться, чтобы уметь смотреть на вещи под “китайским градусом”. Нужно уметь переключаться с европейской логики, на китайскую специфику.

Китаисту на заметку: полезные фразы на китайском языке

Список полезных фраз и выражений на китайском языке от пользователя levvita. Больше статей о китайском языке смотрите в соответствующей рубрике, а также в разделе “китайские фразы и выражения”.

1. Отпусти меня, я ненавижу тебя! 放开我,我恨你!
2. Не хочу это слушать! 我不想听!我不想听这一套!
3. Смотри, что ты натворил(а)/наделал(а)! 看看你都干了什么"好事"/看看你都干了些什么!
4. Ты абсолютно не знаешь страха! 你好大的胆子啊!你可真是不知道“害怕”两字怎么写啊!
5. Нет тебе прощения! Я тебя никогда не прошу! 我永远都不会饶恕/原谅你!
6. Нам конец! Нам крышка! 我们完了!
7. Не слышал(а) ничего глупее (этого)! 这是我听到的最愚蠢的话!
8. Не верю ни единому слову! 我不信你说的任何一字!
9. Ты всё время врёшь! 你一直都在撒谎!你从都没说过实话!
10. Не дави на меня! Не вынуждай меня! 别逼我!
11. Хватит отнимать у меня время! 别浪费我的时间了!
12. Ты слишком шумишь! 你也太闹了吧!
13. Перестань жаловаться! Хватит жаловаться! Хватит ныть! 别发牢骚/抱怨了!
14. Ты не должен (должна) был(а) так делать! 你真不该那样做!
15. Не разговаривайте со мной так! 别那样和我说话!
16. Смени тон! (более разг.) (这是什么调调?)换换自己的口气!
17. Забыл(а), с кем разговариваешь? 你忘了自己是在和谁说话吗?
18. Что ты из себя воображаешь? За кого ты себя выдаешь? 你以为你是谁啊?!你当你是谁啊?!
19. Совсем ты с ума сошел(сошла)! 你彻底疯了!Ты спятил(а)/рехнулся(рехнулась)! (разг.)
20. Отстань от меня! 别缠我!
21. Оставь меня в покое! 让我安静一下!
22. Уйти с глаз моих! Исчезни! (立即)从我眼前消失!
23. Видеть тебя не могу! 我讨厌见到你!
24. Больше не хочу тебя видеть никогда! 再也不想见到你!
25. Меня тошнит от тебя! 你(真)让我恶心!
26. Я тебя терпеть не могу! 我受不了你!
27. Это тебя не касается! (нейтр.) 不关你的事!
28. Не твоего ума дела! 不用你伤脑筋!
29. Не лезь не в свое дело! 别在别人的事上叉一脚了!管好你自己的事吧!
30. Отвали! Убирайся отсюда! 滚开!
31. Заткнись! Закрой рот! 闭嘴!
32. Как ты можешь такое говорить?! 你怎么能说这样说?!你怎么能说这种话?!
33. Это ты только так думаешь.(Это лишь твое личное мнение)只有你是这么想的/这只是你的个人想法)
34. Ну-ну повтори еще! (угроза) 有胆你就再重复一便!有胆你就再说一便!
35. Ты меня бесишь! 你让我抓狂!
36. Не ищи отговорок! 别找借口!
37. Это все отговорки! 这全是借口!
38. Она та, что мне нужна. 她正是我所需要的女孩。
39. Она моя богиня! 她是我(心中)的女神。
40. Она девушка/женщина моей мечты. 她是我的梦中情人。
41. Вы друг другу подходите! 你们很相配!
42. Вы созданы друг для друга. 你们是天造地设的一对。
43. Вы идеальная пара. 你们是完美的一对
44. Он мой идеал! 他是我的理想对象。
45. Он мужчина моей мечты! 他是我的梦中情人。
46. Он мой ангел-хранитель. 他是我的守护神。
47. Он не совсем в моем вкусе. 他不完全符合我的口味。
48. Он не мой тип. 他不是我想要找的那一类(男人)
49. Он мне просто друг. 他只不过是我的朋友。

  • Думаю, нам лучше остаться друзьями. 我想我们还是做朋友比较好
  • Не могу оторваться от твоей улыбки! 你的笑容太迷人了,它紧紧地抓住了我的目光。
  • Знаешь, из нас получается неплохая пара.(красивая пара) 知道吗,我们会是很不错的一对。
  • Ты самое лучшее, что случилось со мной за долгие годы. 和你的相遇是这么多年来在我身上发生的最美好的事。
  • Еще одна китайская мудрость гласит: 从小看大, 三岁到老 (перевожу: С детства каким был, таким и будет в старости или глупый всегда останется глупым, а умный, так и будет умным!)
  • а еще одна: 活到老,学到老 (Живя до старости, учись до старости или Век живи – век учись!).
  • Серьёзная женщина и есть самая красивая женщина. 认真的女人最美丽。
  • Плохое начало ведет к плохому концу/плохому началу – плохой конец. 恶其始者必恶其终。
  • Худой мир лучше доброй ссоры. 吃亏的和解也比胜诉强。
  • У плохого работника всегда инструмент виноват. 拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。
  • Кожа да кости. 骨瘦如柴.
  • Уговор дороже денег. 达成的协议不可撕毁。
  • Видна птица по полёту. 什么鸟唱什么歌。
  • От чёрной коровы да белое молочко./Чёрная курица несёт белые яйца. 黑鸡生白蛋; 丑妇生俊儿。
  • Не было бы счастья, да несчастье помогло. 祸中得福; 塞翁失马
  • Своя ноша не тянет. 自己选的担子不嫌重。
  • Живуч, как кошка. 猫有九条命。
  • Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. 带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。
  • Капля в море. 沧海一粟

Ханцзытика – коллекционирование китайских иероглифов.

Давным-давно. Когда деревья были большие, а я самопально выпускал “Магазету” по воскресеньям, два раза в рубрике “Меморис” проскакивал термин “Ханцзытика”. Как там же объяснялось, “ханцзытика” – это коллекционирование и изучение этимологии по своему интересных китайских иероглифов. А интересный почти каждый. Так вот, сейчас “Магазету” читают в десять раз больше человек, чем раньше. Но понравится это, я думаю, всем! Итак, Ханцзытика без купюр!