Китаизируем андроид, или список программ с заточкой под китайский язык

Китаизируем андроид, или список программ с заточкой под китайский язык

Всем доброго времени суток маленькие и взрослые любители китайского языка! Я хочу представить и поделиться с вами рядом некоторых программ которые могут быть полезны для китаистов, для тех кто изучает китайский язык и просто для тех кому это нравится и интересно.

Начну с того, что копаясь на просторах интернета пытаясь китаизировать своего, ласково назову “Андрюшу”, и сделать его как можно более 好些, натыкался на многие интересные программы, привожу их список которые понравились больше всего из необходимости, понятности и функциональности:

25 необходимых приложений для iOS и Android в Китае

Специально для прогрессивной части человечества с девайсами на платформе iOS (Apple iPhone, iPad, iPod Touch) и Android мы сделали подборку из 25 мобильных приложений необходимых в Китае.

Если мы что-то пропустили, то пожалуйста напишите нам и мы вставим это в следующую подборку. Дайте нам знать в комментариях и оставляйте свои рейтинги приложений для разных устройств.

Программы для работы с китайским языком на Android

Когда мне пришлось перейти с Windows Mobile 6.5 на Android, я испытал разочарование: Pleco и ABBYY Lingvo не работали на этой ОС и не имели достойных аналогов, а переключение между клавиатурами и буфер обмена (копи-паст) были выполнены крайне неуклюже. Но время шло, и хотя проблемы с копи-пастом и переключением клавиатуры никуда не делись, но методы ввода и программы-словари, наконец, превзошли по удобству аналоги из уходящей в прошлое системы.

В статье речь пойдёт как о новых программах, не упоминавшихся ранее в Магазете (gPen, Pleco Android, Collins Chinese-English Dictionary), так и о существенно переработанных версиях уже известных (Nciku, Hanping Chinese). Где это возможно, я старался обходится без скриншотов (чтобы не дублировать те, что есть на Маркете), но всё равно о ряде вещей без них говорить сложно — советую смотреть с ББ (Большого Брата, компьютера), дабы экономить мобильный травки.

Сага о покупке телефона

После приезда в Китай, а точнее, после начала изучения китайского языка, встал вопрос о покупке электронного словаря. В принципе, когда только начинаешь изучать язык, словарь вообще не нужен, так как все иероглифы объясняет учитель или просто уже есть перевод. Но со временем, тексты становятся непонятны из-за наплыва неизвестных иероглифов. Вот тут я и сделал ошибку, так как купил электронный словарь.

Android китаиста. Часть N. ColorDict

ColorDict – это полностью StarDict-совместимый универсальный словарь для смартфонов на базе ОС Android. Поиск может проводиться сразу по нескольким словарям. И вам не нужно подключение к сети интернет, т.к. все словари будут храниться у вас в телефоне на карте памяти. Ну и, естественно, вы точно так же не ограничены в выборе словарей, как и в случае со StarDict – у вас будут именно те словари, которые вы сами подключите к оболочке.

И ещё раз об Android

大家好! Небольшое дополнение к статьям, посвященным системе Android.

На одном ресурсе про Andorid в разделе «образование» – «словари» нашел такие вот материалы:

  • Hanping Dict CC-CEDICT 1.0.4 — китайско-английский словарь, который содержит северные диалекты китайского языка, называемые мандаринским китайским языком(бесплатное приложение). Встраивается в словарь Hanping Chinese-English Dictionary
  • Hanping English-Chinese Dictionary — англо-китайский словарь для Android-смартфонов, не требующий подключения к интернету для своей работы. Словарь позволяет быстро находить перевод английского слова на традиционный китайский язык (бесплатное приложение).
  • Collins Mandarin Chinese Dictionary — Android-версия электронного двуязычного Англо-Китайского и Китайско-Английского словаря. Предоставляет возможность изучать севернокитайский диалект языка, так называемый мандаринский китайский зык. Условно-бесплатная ($9.99)

В случае, если данные словари будут работать совместно с прогой рукописного ввода иероглифов, описанной здесь то, я, для себя, по крайней мере, решу вопрос: покупать ли «андроидоуправляемый» телефон.

Рукописный ввод иероглифов на Android и не только

После прочтения статьи Cherezzabo о методе рукописного ввода на Android, я решил немного помочь тем пользователям, у которых эта программа не работает или просто нужна альтернатива.

Рукописный ввод иероглифов в Android

Предыдущая статья вызвала большой интерес у читателей Магазеты, что говорит о важности поднятой темы – телефонами на базе Android пользуются и хотят пользоваться. И чтобы с переходом на незнакомую систему не возникало сложностей, я вызвался помочь русским синологам китаизировать их Android-фоны.

В первой части мы раскрыли почти все способы китаизации Android-фона, за тем лишь исключением, что не придумали, как вводить иероглифы вручную. В этой статье мы решим и эту проблему.

Китаизируем ваш Android

Встал вопрос о распространении статей, связанных с китаизацией смартфонов на базе гугловской операционной системы Android. Оная набирает популярность бешеными темпами за бугром, и, не сомневаюсь, скоро докатится и до нас. Поскольку таких статьей пока нет в Магазете, попробую начать и заложить новую тенденцию.