Каждый, кто столкнулся с изучением китайского языка, рано или поздно узнает про экзамен HSK. Аббревиатура HSK расшифровывается, как Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试). Что на русский можно перевести, как квалификационный экзамен по китайскому языку. Сдавший HSK, получает сертификат, в котором написано, что такой-то и такой-то гражданин владеет китайским языком на уровне таком-то.
Вы можете учить китайский год, три или десять. Вы можете знать тысячи иероглифов. Но все это пустой звук. Официальным международно признанным документом, определяющим и удостоверяющим ваш уровень китайского языка, является сертификат HSK.
Что же это за организация, которая проводит HSK и берет на себя ответственность определять уровень владения китайским языком всех и каждого? Эта организация называется Ханьбань (汉办 Hanban) или Государственный комитет КНР по преподаванию китайского языка как иностранного. Ханьбань – некоммерческая государственная организация, созданная при Министерстве образования КНР и ему непосредственно подчиняющаяся. Финансируется из государственного бюджета.
Главная цель деятельности Ханьбань – популяризация китайского языка в мире. Для этой цели была создана сеть «Институтов Конфуция» с филиалами в России, США, странах Европы, Африки и т. д. Другими словами, Ханьбань учит граждан зарубежных стран китайскому языку, а затем тестирует их знания и выдает сертификаты. Официальная страница Ханьбань в Интернете www.hanban.org.
В настоящее время для иностранцев, изучающих китайский язык, Ханьбань предлагает три вида экзаменов: HSK (экзамен по китайскому языку для взрослых), YCT (экзамен по китайскому языку для школьников) и BCT (экзамен по деловому китайскому языку). Для корейцев еще существует экзамен HNK, на знание иероглифики. Экзамен HSK с 2009 года и по настоящее время проводится в новой редакции. Его называют “новый” HSK. В этой статье мы поподробнее о нем расскажем.
Экзамен “новый” HSK может сдавать любой, кто не является носителем китайского языка: иностранцы, китайцы, живущие за рубежом, и представители малочисленных народностей КНР. Экзамен проверяет навыки использования китайского языка в бытовых, учебных и рабочих ситуациях. Существует два вида экзамена – письменный и устный, они сдаются по отдельности.
Если в экзамене старой редакции, “старом” HSK, экзаменуемому присуждался какой-либо уровень по результатам экзамена, и этот результат мог быть разным, то в “новом” HSK экзаменуемый регистрируется и сдает конкретный уровень, который он выбрал для себя сам. А в результате, если он наберет определенное число баллов, то получит сертификат заявленного уровня. Если не наберет, то никакого сертификата не получит. Экзамены делятся на следующие уровни:
Письменный экзамен | Устный экзамен |
HSK 1-ый уровень | HSK начальный уровень |
HSK 2-ой уровень | |
HSK 3-ий уровень | HSK средний уровень |
HSK 4-ый уровень | |
HSK 5-ый уровень | HSK высший уровень |
HSK 6-ой уровень |
“Новый” HSK соответствует «Международным критериям уровня китайского языка» и «Общеевропейским языковым справочным стандартам» (CEF). Их соотношение выражается в следующей таблице:
Новый HSK | Запас слов у экзаменуемых | Международный критерий уровня китайского языка | Общеевропейский языковой справочный стандарт |
HSK 6 уровень | От 5000 слов | 5 уровень | C2 |
HSK 5 уровень | 2500 | C1 | |
HSK 4 уровень | 1200 | 4 уровень | B2 |
HSK 3 уровень | 600 | 3 уровень | B1 |
HSK 2 уровень | 300 | 2 уровень | A2 |
HSK 1 уровень | 150 | 1 уровень | A1 |
Экзаменуемые, которые сдали
- HSK (1 уровень): могут понимать и использовать самые простые слова и фразы в китайском языке.
- HSK (2 уровень): могут общаться по-китайски на элементарном уровне в рамках обиходных тем.
- HSK (3 уровень): могут использовать китайский язык в большинстве бытовых ситуаций, в учебе и работе, самостоятельно путешествовать по Китаю.
- HSK (4 уровень): могут вести обсуждения по-китайски на разные темы, свободно общаться с носителями китайского языка.
- HSK (5 уровень): могут читать газеты и журналы на китайском языке, понимать телепередачи и выступать перед аудиторией на китайском языке.
- HSK (6 уровень): могут легко понимать китайский язык на слух и в письменном виде, свободно выражать свои мысли по-китайски устно и письменно.
Прежде всего, свидетельство о сдаче экзамена HSK – это документальное подтверждение знания вами китайского языка на определенном уровне. Оно может вам пригодиться:
– при поступлении в учебное заведение (например, при поступлении в китайский ВУЗ наличие сертификата HSK обязательно);
– при приеме на работу;
– для самопроверки уровня знания китайского языка;
– для оценки эффективности обучения.
Что делать, если вы хотите сдать экзамен HSK в России, но не знаете, где это можно сделать? Прежде всего, определитесь, какой экзамен вы хотите сдавать, письменный или устный, и какого уровня. Затем свяжитесь с ближайшим пунктом проведения экзамена и узнайте, когда будет проводиться нужный вам экзамен. Вам должны будут рассказать, как пройти регистрацию, какие документы предоставить, сколько заплатить и куда и в какое время подойти на экзамен. Вы можете зарегистрироваться онлайн на сайте www.chinesetesting.cn. Там же, спустя три недели после экзамена, вы сможете узнать свои результаты. В России действуют следующие пункты проведения экзаменов HSK, YCT и BCT:
Город | Наименование | Почтовый адрес | Телефон | |
Иркутск | Институт Конфуция при ИГУ | ул. Улан-Баторская, 6, кабинет 320 | 3952-419582 | [email protected] |
Москва | Институт Конфуция при МГЛУ | Комсомольский проспект, 6/2 | 499-255-79-14 | |
Санкт-Петербург | Китайский центр, НОУ «Конфуций» | Лиговский проспект, 56Е | 812-4412968 | [email protected], [email protected] |
Улан-Удэ | Институт Конфуция при БГУ | ул. Пушкина, 25 | 3012-449409 | [email protected] |
Владивосток | ВГУЭС, Институт иностранных языков | ул. Гоголя, 41, ауд. 5502 | (423) 240-41-18 | [email protected] |
Москва | школа №1948 Лингвист-М | ул. Новочеремушкинская, 64/2, ул. Болотниковская, 52/3 | (495) 331-34-03, (499) 121-54-11 | [email protected], [email protected] |
Благовещенск | Институт Конфуция при БГПУ | ул. Ленина, 104-346 | (4162)37-57-81, (4162) 37-76-47 | [email protected] |
Санкт-Петербург | Институт Конфуция при СПбГУ | Университетская наб., 11-218 | (812) 3240749 | [email protected] |
Томск | Институт Конфуция при ТГУ | ул. Ленина, 36 -330 | 3822-528555 | [email protected], [email protected] |
Новосибирск | Институт Конфуция при НГТУ | проспект Карла Маркса,20, первый корпус НГТУ, ауд. 521a | 383-3463431 | [email protected] |
Владивосток | Институт Конфуция при ДВФУ | Океанский проспект, 37 | (423) 243-91-58 | [email protected] |
Казань | Институт Конфуция при КФУ | ул. Пушкина, 1/55-305/321 | 843 293-94-46, (843)292-82-11, 8-9872353677 | [email protected] |
Элиста | Институт Конфуция при КГУ | ул.Пушкина, 11, корпус 1″А”, каб. 311. | (84722) 4-10-05, 7(84722)2-05-04, 937-467-2591 | [email protected] |
Екатеринбург | Школа Конфуция при Ура РАО – РГППУ | ул. Луначарского, 85а | 3433504695 | [email protected], [email protected], [email protected] |
Рязань | Институт Конфуция при РГУ | ул. Свободы, 46, ауд. 103(а) | 4912 460708 доб. 2283, 4912 280584 | [email protected] |
Комсомольск-на-Амуре | Институт Конфуция при АмГПГУ | ул. Кирова, 17, корпус 2, каб. 227 | (4217)59-13-70 | [email protected] |
Волгоград | Институт Конфуция при ВГПУ | пр. Ленина, 27, ВГПУ, ауд. 3-35 или 3-30 (Управление международного сотрудничества) | 8442-20-28-46 | [email protected] |
Екатеринбург | Институт Конфуция при УрФУ | ул. Чапаева, 16 (здание УрФУ),3-ий этаж, 302 кабинет | 922 106 36 88, (343) 350 75 49, (343) 257-11-89 (офис) |
Обычно там, где проводят экзамен HSK, существуют и подготовительные курсы к экзамену. Они, безусловно, будут полезны, но не гарантируют успешной сдачи экзамена. Возможно, более эффективным и экономичным способом подготовки будут самостоятельные занятия.
Существует множество пособий для подготовки к HSK. Среди них есть изданные самим комитетом Ханьбань, что гарантирует надежность пособия. Есть пособия, разработанные специально для каждого из шести уровней письменного экзамена и для каждого из трех уровней устного экзамена. Одной идеальной книжки вы не найдете. Нужно постараться изучить как можно больше материала, тогда у вас будет больше шансов на хороший результат на экзамене.
Купить пособия для подготовки к HSK в России, естественно, сложнее, чем в Китае. Так как и я, и мои коллеги в свое время столкнулись с этой проблемой, то создавая проект “Учим китайский“, в первую очередь, мы решили помочь тем, кто планирует готовиться к сдаче HSK, с необходимыми учебниками, справочниками и словарями. Так что не стесняйтесь – обращайтесь.
И удачи на экзаменах!
Добрый день, можно ли сдать экзамен HSK HSKK в ближайшее время в Казани?
Добрый! Можно посмотреть на официальном сайте – chinesetest.cn, или уточнить в местных крупных вузах
Хотелось бы сдать HSK5, как думаете сколько на это нужно времени потратить? А еще планирую на сайте http://mirkitaya.ru сделать тестирование.
Поправочка – Институт Конфуция при УрФУ на Чапаева 16 (дана ссылка на сайт) – последний пункт в перечне, находится не в ИРКУТСКЕ, а в ЕКАТЕРИНБУРГЕ.
А вообще, полностью согласна с Мариной – сертификат ХСК – как водительские права.)
Ох не знаю, жива ли тема, но на сайте http://www.chinesetesting.cn прочла следующую фразу:
“Результаты Экзамена HSK действуют два года (с даты сдачи экзамена)”. Получается каждые 2 года нужно экзамен пересдавать? Допустим, сдал человек 高等, а через 2 года снова сдавай???
Новый HSK подозрительно простой.
Очень и очень жаль, что в Украине нельзя сдать старый…
2 раза писал HSK: 4-ый конце первого семестра второго курса и 5-ый в средине 2-ого семестра второго же курса.
Что сказать – всё относительно просто.
Целенаправленно готовиться к такому HSK затея напрасная, по крайней мере до 4-ого уровня. Вполне достаточно будет взять пробные 卷子 (их выкладывают на сайте HSK по 5 штук на каждый уровень) и решить их. Это хватит для того, чтобы понять как тест писать и как распределить своё время грамотно.
На 5-ом уровне было посложнее, но опять же – это аналог 高等(немного пониже по уровню, настоящий 高等 всё-таки 6-ой новый).
Самое важное – не вестись на то, что якобы на 5-ый нужно знать 2500 слов, на 4-ый – 1200 и т.д. На самом же деле все эти числа очень примерны. Я бы даже сказал, что это минимум того, что Вы должны знать. Здраво оценив 5-ый уровень в этом году, могу сказать, что там словарный запас примерно 3000-3500.
старый чск до сих пор сдаётся (сдавался) в BLCU по крайней мере в апреле 2012г был , будет в октябре пока неизвестно
кто нибудь сдавал экзамен в Хабаровске? в этом году на 6й уровень проводили или нет? в декабре какого числа будет экзамен?
К слову: http://www.ted.com/talks/lang/zh-tw/bunker_roy.html
Марина, я с Вами абсолютно согласен. По сути любая бумажка есть бумажка, необходимая для того, чтоб подтвердить некое умение. На сколько хорошо она отображает это умение… вопрос философский и риторический. (Как в Вашем примере с дипломом). В конечном итоге, если полностью отрицать “бумажку”, то в конечном счете можно дойти до абсурда, утверждая, что вообще ничто не является доказательством чего-либо. Некогда уже заходил в такой вот смысловой тупик… Так что… водительские права все же что-то значат, как и способность сдать HSK тоже все таки что-то отображает. На сколько хорошо отображает? Рассуждать об этом можно до бесконечности…
HSK и знание языка нужно складывать по разным корзинкам, без HSK не “сесть за руль”. И когда принимают на работу, сначала смотрят в бумажки, и чтобы закончить универ тоже нужен HSK. Если HSK не показатель знания языка, то он показатель некого “приспособления к условиям”. (Если человек обладает высоким знанием языка, тогда ему не составит глобальной проблемы, направить его в русло HSK-я, а если и знания сомнительны, да и еще привыкать к форме теста…, то конечно не вариант.) Я сама проваливала HSK очень много раз, тоже утверждала, что он не показатель моих знаний, но и диплом МГИМО тоже не показатель интеллекта, но имея его можно открыть двери, которые доселе были закрыты. И имея бумажку с новым шестым уровнем, которая надо сказать мне еще не пригодилась, я хотя бы знаю, что мне есть, что предъявить в доказательство моего знания языка при устройстве на работу, хотя считаю, что мои знания, как таковые, очень сомнительны. :)
Это доказывает что по крайней мере в вашем пассивном словарном запасе присутсвовало на момент сдачи как минимум 5000 слов.
Ну, кончено, всегда есть разумные пределы, но обычно на тестах кол-во времени, скажем так, “превосходит” всякие разумные пределы. Вспомните сколько времени на чтение давалось в старом HSK и сколько нужно было прочитать… :) А если суть такого задания в чтении сводится к тому, чтоб я просто знал в каком месте текста нужно искать “правильный ответ” и найти нужную цитатку НЕ ЧИТАЯ ПРИ ЭТОМ ВЕСЬ ТЕКСТ, то мне кажется, что это не отображает мой навык ЧТЕНИЯ, это отображает мой навык НАЙТИ “правильный ответ” в “правильном месте текста”. Короче говоря, это отображает мою способность сдавать этот тест, а не то, на сколько хорошо я читаю и понимаю прочитанное. Я ж газеты, книги и объявления не читаю с такой скоростью, пытаясь ухватить только отрывки информации.
Вспомнил, как мой знакомый с очень высоким уровнем китайского сдавал 初中 HSK, и рассказывал, что все тексты в разделе 阅读 он успел, не напрягаясь, полностью прочитать :)
Газеты и художественную литературу «на скорость», конечно, никто не читает, а вот для чтения научной литературы важна именно высокая скорость вместе со способностью находить в тексте нужную информацию, пропуская ненужную — и именно наличие этих навыков и выявляет 高等 HSK, на мой взгляд.
Что ж… Ваш друг – молодец! Мне же рассказывали истории что человек который переводчиком работал на протяжении нескольких лет не успевал прочитать все тексты… Одним словом, чтоб хорошо сдать 高等 надо действительно хорошо владеть китайским, хотя все мы знаем людей, которые сдавали на высший уровень, но не владеют китайским на действительно высоком уровне.
Переводчики не обязательно умеют быстро читать. Или писать. И даже говорят необязательно хорошо, если это письменные переводчики. А в HSK тестируются все эти умения.
Людей, которые сдали 高等 (ну или там новый 6-й), но плохо владеют китайским, честно сказать, не знаю. Поэтому, не «все мы знаем».
По поводу того, является ли какой-либо языковой тест показателем твоих знаний языка, думаю можно говорить бесконечно, потому что язык включает в себя множество аспектов, как и тест может быть составлен по разному, и тоже может включать множество аспектов. Думаю если я сейчас взялся бы сдавать ЕГЭ по русскому, то завалил бы его. А русский вроде бы мой родной. :) Хотя, думаю, это говорит лишь о том, как плохо мы знаем свой родной…
Безусловно в каждом экзамене есть свои загвоздки, хитрости, ДУРЬ… ну и т.д. ВРЕМЯ!ВРЕМЯ! Например, сдавал я TOCFL (New). На несчастный 4 уровень сдал с 3 попытки. ДАЛИ бы мне на 15-20 минут больше на чтение, результат был бы куда лучше и сдал бы я его со второй попытки. Кто не в курсе, речь идет об этом тесте: http://www.sc-top.org.tw/english/LR2/test1.php
Скорость чтения — это тоже показатель уровня владения языком, поэтому на экзамене оно ограничено :)
Понятно, что каждый экзамен кроме знания языка требует навыка сдачи этого экзамена — чтобы успевать всё сделать, обращать внимание на то, что следует, и т.д. Но эти навыки приобрести несложно, основная проблема всё-таки именно в языке.
Институт Конфуция при ВГСПУ а не ВГПУ( ВГПУ является старым названием)
Тема хороша, каждый раз всплывает после очередной волны экзаменов по Китаю. Новый пока не сдавала, поэтому судить могу только по старому. Эх, сложная задача из всего многообразия вариантов и вариаций выбрать то, что действительно тебе пригодится в жизни. Кстати, мы при подготовке, помню, бешено скупали все пособия… ни к чему хорошему это не привело, лучше бы одну книжку качественно проработали. :) Буквально вчера провела много-времени в местном крупнейшем книжном, прикидывала, какую бы книгу выбрала для подготовки, если бы хотела сдавать новый HSK. Глаза разбежались и обратно не сбежались, к сожалению. Потом залезла на Таобао – та же история. Удачи всем сдающим экзамен! Кстати, в Хабаровске в последний раз в 2010 году мне отказали в регистрации на HSK по причине “меньше пяти человек – тест не проводим”.
И да, очень жду в комментах холиварчик на тему “HSK не показатель” :)
согласен развести холивар на счет «HSK не показатель», вот я например считаю что человек который считает, что «HSK не показатель» говорит так как сам не может сдать HSK, вот если бы это говорил человек сдавший на 6ой уровень HSK и еще приложил скан своего сертификата (!) вот тогда да, можно было бы сделать такой вывод.
Или наоборот, человек, проваливший 6-й HSK, приложил бы скан с написанным им экспромтом сочинением и аудиозапись беседы на свободную тему, чтобы реально оценить его уровень китайского.
Наооброт не надо, вдруг он бухой пришел на экзамен или намеряно завалил его, наугад проставив ответы.
Ну, я подразумеваю честность. Никто не мешает завалить экзамен, а за своё сочинение выдать газетный текст какой-нибудь :)
“приложил бы скан с написанным им экспромтом сочинением ”
а лучше – восьминогого =)
Уровень hsk показывает лишь то, насколько хорошо ты знаешь hsk. Но никак не реальное знание китайского языка.
Поэтому опираться на него как на главный критерий оценки, по-моему не стоит.
Причем он легко сдается через знакомых(или даже пришедших по объявлению) китайцев, корейцев и т. д.
Юрий, водительские права тоже показывают только то, насколько хорошо ты знаешь правила, но никак не реальное умение водить. Но необходимость этого документа, я думаю, не вызывает сомнений.
На что вы предлагаете опираться, чтобы определить уровень знания китайского языка?
Вы тут сказки-то не рассказывайте про корейцев и китайцев, которые легко сдадут за вас HSK.
Старый HSK вполне хорошо показывал реальное знание китайского языка. Насчёт нового слышал противоречивые мнения.
показывал? если мне не изменяет склероз, то старый еще можно сдавать
Сдавал старый больше года назад, как сейчас — не знаю.
http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/36813-old-hsk-exam-dates-for-2012/
А мне новый HSK нравиться! А чем старый лучше, чем новый?
а школьники не могут сдавать HSK??
Для школьников есть специальный тест YCT. Вот информация с сайта китайской школы в Санкт-Петербурге “Конфуций”:
Международный экзамен по китайскому языку YCT (Young Learners Chinese Test)
Наравне с уже известным в России международным экзаменом по китайскому языку HSK, Государственный комитет КНР по распространению китайского языка как иностранного ввел в 2007 году систему тестирования уровня китайского языка для школьников – YCT.
Впервые в России экзамен YCT проводился в январе 2008 года во Владивостоке. Благодаря поддержке «Государственной Ханьбань» и активной деятельности школы в преподавании китайского языка, право проведения экзамена YCT в Санкт-Петербурге принадлежит нашей школе.
Тестирование YCT дает возможность проверить владение китайским языком и определить будущие перспективы в изучении языка.
Принять участие в тестировании могут школьники до 15 лет, изучающие китайский язык как иностранный. По итогам тестирования определяются победители на каждом из трех уровней, которые получают сертификат международного образца об уровне владения китайским языком. Среди особо ценных наград – возможность бесплатного обучения в Китае.
Преподаватели нашей школы для всех желающих проводят курсы подготовки к международным экзаменам. За подробной информацией обращайтесь к специалистам школы «Конфуций».
Полностью согласна с отписавшимися. Стандартизированные экзамены – абсолютное зло. IELTS сдавала 3 раза, несмотря на то, что работала 5 лет переводчиком. С немецкий TestDaF – сдавала 2 раза. HSK после такого опыта вызывал дрожь. Сдавала “старый” 5 раз прежде, чем получила необходимую 6-ку! Это мой самый страшный кошмар.
Читать специальную литературу или современную художественную – не проблема. Но этого всё равно оказывается недостаточно. Понимать даже тех китайцев, которые не говорят на путунхуа – не проблема, но на 听力 это не отражается. После года в магистратуре китайского вуза (километры конспектов лекций) стала помнить “рукой” массу иероглифов, а до этого и тут была проблема.
Очень надеюсь, что после получения китайского диплома никогда больше не будет стоять вопрос об HSK.
про IELTS могу сказать (по собственному опыту), что очень важно не просто иметь хороший словарный и грамматический запас, свободно понимать язык и разговаривать на нем; важно знать “правила игры” – у каждого теста в IELTS есть свои правила, за отступление от которых очень прилично могут снизить оценку. и часто подготовка к IELTS заключается даже не в повторении материала, а именно в изучении “подводных камней” – на что экзаменаторы обращают внимание в процессе. сдавала IELTS два раза, оба раза на хороший балл, но один раз был похуже (хотя средний балл примерно одинаков). зато знаю из-за чего снизили, разобравшись. тоже работаю переводчиком, к слову.
возможно с HSK бывает то же самое? есть определенные “правила игры”, которые также засчитываются?
Это правда, что для того, чтобы свободно общаться с носителями языка, нужен запас всего в 1200 слов? Я просто сейчас японский учу, собираюсь на N2 сдавать (N5 – самый простой, N1 самый сложный уровень), так там словарный запас требуется порядка 6000 слов, если я ничего не путаю (+ знание порядка 1000 иероглифов).
Я потом в дальнейшем планирую взяться за китайский, потому и интересно :)
Конечно, нет :)
P.S. Простите, но это такая избитая тема насчет сдачи HSK и знания китайского языка.
Я не сомневаюсь, что она избитая :) А какой реальный словарный запас нужно иметь, чтобы без особо больших проблем общаться с носителями языка?
Тема вечная, я бы сказала:)
Бессчётный :)
Илья, все зависит от тем :)
Если не изменяет память, то по статистике 2-3 тыс. слов. Но это все равно – шаг влево-вправо и ты нужного слова не знаешь :(
Ко мне приезжал друг (он китаец, но говорили больше на английском) и как-то мы с ним пошли в магазин за продуктами. На некоторые вопросы “что это?” я ответить не смог. Ладно там, яйца, хлеб… Но, допустим, фрикадельки или еще что похлеще)))
Про себя могу сказать, что я сдал HSK-4, где эти самые 1200 слов))) И понимаю, что до знания языка, который бы меня устроил, мне еще очень и очень далеко.
Кстати, варианты заданий для каждого уровня также здесь в открытых источниках.
http://www.chinesetesting.cn/gosign.do?id=1&lid=0#
Изучайте на здоровье!
Вот расписание можно проверить здесь: http://www.chinesetesting.cn/gokdinfo.do
только для Китая.
На счет экзаменов в России, мне кажется, проще позвонить в конкретную организацию и узнать. Можете проявить инициативу, обзвонить институты Конфуция и поделиться результатами Вашего “опроса” с читателями Магазеты.
К сожалению, в статье не написано ничего нового, почти всю эту информацию можно найти в открытых источниках, и те, кому была интересна тема HSK, скорее всего, почти всё это и так знают. Я думаю, новичкам типа меня было бы гораздо интересней почитать поподробней о типах заданий/вопросов, о том, каким образом проходит устный экзамен, а главное – увидеть расписание экзаменов (на сайтах ВУЗов информация только о прошедших экзаменах). На сайте http://www.chinesetesting.cn/ последняя новость была 2 года назад.
Короче, хотелось бы меньше “воды” и побольше актуальной информации.
Думаю, Вам будут полезна ссылка на “Ресурсный центр”:
http://www.chinesetesting.cn/godownload.do
Там можно найти примеры заданий HSK разных уровней, а также брошюру по HSK на 2012 год, содержащую актуальную информацию про тест на китайском и английском языках:
http://www.chinesetesting.cn/userfiles/file/HSKTest-2012.pdf
Про расписание экзамена. В брошюре оно приведено на с. 37 (на английском). Однако см. примечание там (даты может меняться в центре тестирования). Так что лучше узнавать непосредственно там, где собираетесь сдавать. Если информации на сайте центра тестирования недостаточно, то просто позвоните им.
Про типы заданий. Мне встречалась замечательная (на мой взгляд) книга для аудирования (полностью на китайском), правда она для прошлого HSK :(
Отличная ссыль, спасибо! Очень пригодиться.
Пользуйтесь! :)
Eric, если в статье представлена информация, которую Вы уже знаете, это не значит, что в статье “вода”.
О типах заданий и вопросов – спасибо, хорошая идея. Попробую написать про это поподробней. Действительно актуальная тема.
Ссылок на сайты мест, где сдают HSK, телефонов и е-мэйлов, думаю, достаточно, чтобы самому выяснить расписание, нет?
Тема HSK всегда любима мною. Хорошо все описано, особенно порадовала информация о том, что могут делать люди, сдавшие определённый уровень. Эх, если бы это действительно было так. :))
Это официальная информация.
Да-да, если б это было действительно так :))
Мне кажется, расписание проще проверять в конкретном центре. Расписание для экзаменов в Китае можно найти также на официальном сайте hanban.org
На самом деле сейчас экзамены хоть как-то приближены к жизни и к системе экзаменов европейских языков. В старой системе был какой-то хаос ИМХО. Ты не мог подготовиться к конкрентному нужному уровню, так как требования были очень расплывчаты.
Никакие сертификаты не являются объективным показателем знания какого-либо языка. Но когда тебе они нужны в виде бумажки, то очень приятно знать, что для такого-то уровня мне надо знать то-то и то-то.
Я много на китайском читаю, но это вряд ли мне поможет с выбором 搭配, просто потому что в научной литературе могут какие-то выражения, в принципе, не упоминаться. Да и грамматические конструкции там довольно простые.
Если статью читает новичок, то информация о расписании была бы нелишней. Пусть и в виде ссылки. Разве нет?
Что касается уровней, то для самопроверки уровня знания китайского языка и для оценки эффективности обучения, имхо, лучше “старый” подход. Ты просто идешь сдавать экзамен, а на какой уровень сдашь, на тот и сдашь. Тот же TOEFL и IELTS так сдаются.
Зато для учебы и работы “новый” подход с уровнями лучше: можно “добить” соответствующий уровень и готовиться конкретно к нему.
Про сертификаты и про знание языка – это вообще отдельная тема, я ее и не затрагивал :)) И без меня про нее часто говорят)))
Насчет сертификата не совсем так. Когда я сдал HSK-4 на 141 баллов, то мне тоже прислали “бумажку” с оценками. Другое дело, что ценность такая “бумажка” не имеет: проходной балл – от 180.
Что касается соответствия уровне CEFR, то здесь бы я поспорил))) У меня английский тоже уровня B2, и мой китайский с моим английским и близко не стоял. Но официально пишут о таком соответствии, это да…
P.S. Статью неплохо было бы дополнить графиком сдачи HSK. Например, в Институте Конфуция в Санкт-Петербурге можно сдать HSK в марте (все уровни) и в ноябре/декабре (только 5 и 6 уровни).
а что в Хабаровске нету? грустно
На официальном сайте Ханьбань ничего про Хабаровск нет:( Может, хабаровчане поделятся информацией?
” документарное подтверждение”?
А это на каком языке?
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter.
Обращаюсь :) Какие пособия посоветуете? Только я живу в Украине.
http://magazeta.com/chinese_language/2011/06/27/hsk-manuals/
Отличная статья Марины про то, какие пособия выбрать.
http://vk.com/chinesebook
В нашей группе в каталоге выложены пособия, которые продаем мы.
К сожалению, пока только на территории России.
Расскажите, пожалуйста, как вы выехали в Китай, где изучали язык, как вообще там устроились и где?
沙发!
Спасибо за статью, много что надумал про HSK прояснилось.