Нѣсколько словъ о рабочихъ-китайцахъ

Нѣсколько словъ о рабочихъ-китайцахъ, Амурская газета 1905 год(Письмо въ редакцiю)

Великiя слова: братство, равенство, свобода можно услышать теперь повсюду и каждый старается примѣнять ихъ такъ, какъ для него выгоднѣе. Для многихъ выгоденъ свободный доступъ китайцевъ рабочихъ въ Приамурье и они доказываютъ, что это выгодно для всѣхъ. За ними наблюдаются то преимущество что они, какъ люди прсвѣщенные и статью напшутъ и рѣчь скажутъ хорошо и увлекательно.

А противники свободнаго доступа китацевъ все больше сами рабочiе: попробовали говорить, вышло не красно и односторонне….. Да и газеты обрушиваются на такихъ нескладныхъ ораторовъ. Между тѣмъ всѣмъ защитникамъ труда необходимо разобраться въ этомъ вопросѣ и прислушаться къ мыслямъ тѣхъ кто стоитъ за ограниченiе доступа китайскихъ рабочихъ.

Я лично не раздѣляю взгляда: “долой маньжуръ”, но ограничить наплывъ въ Приамурье дешевыхъ китайскихъ рабочихъ рукъ необходимо, такъ какъ русскiй рабочiй конкурировать съ ними не можетъ.

Намъ говорятъ, что чѣмъ больше рабочихъ подъ краснымъ флагомъ, тѣмъ легче и успѣшнѣе борьба съ капитализмомъ. Да, это такъ, но нужно помнить, что, чѣмъ больше рабочихъ, темъ дешевле плата за трудъ. Чѣмъ больше будетъ на работахъ китайцевъ, тѣмъ больше будет сидѣть безъ работы русскихъ.

Что же касается уравненiя платы, то едвали она практически осуществится, такъ какъ для самихъ китайцевъ и работодателей всегда будетъ выгоднѣе скрыть истину и показать противъ дѣйствительной увеличенную плату.

Такимъ образомъ, при свободномъ доступѣ китайцевъ, плодами борьбы рабочихъ классовъ за свободу воспользуются льшь китайцы да капталисты.

— Рабочiй Ма-тю-гинъ

Спасибо за снимок из “Амурской газеты” (1905 г.) нашему автору Михаилу Белову.

Михаил считает, что разрешением противоречия, указанного в статье, может являться только смена социального строя на социалистический, при котором таких проблем не было и быть не может. Кто не согласен (и согласен) – просьба высказать свое мнение.

Фото аватара

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

15 комментариев

  1. русскiй рабочiй конкурировать съ ними не можетъ.

    за 100 лет ситуация не изменилась.

  2. Гарин-Михайловский сместился чуть-чуть южнее должного. Последний абзац относится к востоку России. Дальнему.

  3. Эти желтые люди обладают четвертым измерением: они проходят чрез нас, а мы не можем…

    Конечно, где же в другом месте и появиться этой первой звёздочке далекого будущего, как не здесь, на Востоке, в Китае.

    Восток – сочетание догнивающего конца с каким-то началом, какой-то зарёй новой жизни, о которой только может мечтать самый смелый идеалист наших дней.

    Н.Гарин-Михайловский, 1898 год.

  4. Хорошая статья, необходимо разослать в Твиттер всему правительству РФ. Пускай подумают.

  5. Отлично!
    Спасибо Михаилу.
    Уже который раз замечаю, что история в нашей стране сделала круг длиною в век.
    Был на Соловках, там все окрестные деревни кормились с монастыря, потом при советской власти монастырь закрыли, а по деревням понастроили всяких лесопилок и горнообогатительных комбинатов с гидроэлектростанциями. Теперь монастырь открылся, лесопилки тихо умерли, и деревни опять кормятся с туристов и паломников.

    …и такие исторические круги по всей стране. )

  6. Документ начала ХХ века, сейчас – начало XXI, а ситуация осталась прежней, насколько я понимаю.
    Согласен с Михаилом, без социалистического строя тут никак.

    Сейчас рыночные отношения есть в обеих странах, а труд – это такой же товар, каждый со своими плюсами и минусами. Китайский труд имеет определённые плюсы, и при этом дёшев. Естественно, он будет продаваться лучше русского. При социализме такого бы не было, надо думать.

  7. По-моему, Главред – молодец, что
    1.Показал возможности техники, без сомнения, многим;
    2.Немножко окунул нас тем самым в нашу историю;
    3.Творчески подошел к своему делу.
    Ничего не имея против ни луначарицы, ни кириллицы, ни христианизации, все же не могу остаться равнодушным к этому ролику:
    Обрезание славянской памяти
    http://www.biggdi.com/play.php?v=HqVGYTMdWKc
    Тайванцы, например, гордятся тем, что их дети могут читать в подлиннике древние тексты, а у нас это могут лишь специалисты.
    В одной из дискуссий на Ма-листе от одного, простите, русского человека прозвучала фраза: «Ну и где же ваш пресловутый благословенный русский дух»? Смотрите внимательно ролик, товарищ кандидат наук. А то вы в Китае уже, скоро, наверное, забудете, как называется та страна, откуда вы приехали, раз в вас уже русского духа не осталось, показать просите место его нахождения.

    1. Ну Луначарский был не первый кто реформировал русский алфавит. Первым таковым был Пётр I, и его реформы были куда радикальнее – он не только выбросил некоторые буквы (те же Юсы к примеру не использующееся в разговорном языке, “омегу” и т.д., но и упразднил титла и многое что ещё), кроме того поменял форму букв приблизив их графически к латинице (т.н. гражданский шрифт). Так что реформа Луначарского только продолжает эту “традицию” и куда менее радикальна. В принципе язык меняется и многие буквы отмирают и становятся избыточными, а какие-то другие появляются и получают официальный статус (как то же Ё например), думаю для алфавитного письма это нормальный процесс. Это надо при знать дало определённое облегчение при изучении письменности русского языка. Ведь с тем же “ятем” фонетически неотличимым от “е” была всегда куча сложностей у школьников… А “Ер” в конце слова оканчивающегося на согласную, “и с точкой”, а “фита” в словах греческого происхождения, так уж нужны ли эти буквы для современного русского языка? Реформа была мне кажется правильна и своевременна если говорить о нуждах современного русского языка. Другое дело, что раньше было ведь церковное образование и все грамотные люди учили старославянский язык (точнее церковнославянский) и понятно все буквы славянские целиком как они были до Петровских реформ. Теперь вот этот пласт отрезан, и это уже не совсем правильно… Также можно было оставить и традиционные старославянские названия букв в алфавите – они не так уж мешали. Но борьба с религией понимаешь…

      P.S.
      Аналогия с реформой кит. иероглифической письменности при Мао тут не годится в силу разности принципа письма…
      Распознать русский дореформенный шрифт вообще нет никаких особых проблем – в Файн-ридере есть для этого встроенные возможности, куда посложнее будет с церковнославянским.

      Посмотрел фильм по ссылке – не понял честно сказать сути – по-моему винегрет какой-то из всего…

  8. Согласен с Михаилом…. в рамках капиталистической модели подобная проблема практически не имеет решения.

  9. ваааа….. до чего ж приятно читать текст, написанный человеческим русским языком, а не луначарицей :)

    *прошу прощения за коментарий не в тему

    1. Прошу прощения за ответ не в тему, но что сейчас мешает писать грамотным и красивым русским языком? Или вам субъективно нравятся устаревшие обороты и ненужные буквы?

  10. Время идет, а его герои остались прежними. При условии грамотной миграционной политики и правильного отношения местных и московских чиновников к применению и выбору практических инструментов защиты национальных интересов РФ, избежать колонизации российского дальнего востока вполне возможно, хотя и сложнее, чем в советское время: Китай уже не тот, а Союза – нет. Вопрос остается открытым в плоскости политической воли наших правителей. Последняя, исходя из содержания заключаемых соглашений с набравшим мощь соседом не всегда остается на стороне государства российского. ПС русский и китаец – братья на век!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *