Его зовут У Бао Хуэй. Он один из жителей многомиллионной столицы. Я его встретила в своем университете, когда возвращалась домой с занятий. Совсем обычный на вид, такой непримечательный, он остановился на своем велосипеде около меня и очень стеснительно, почти отводя глаза в сторону, спросил:
Автор: Шолпан Тазабек
Шолпан Тазабек, 22 года, живу и учусь в Пекине вот уже больше пяти лет, студентка университета Цинхуа. Заинтересована в понимании китайского менталитета, ибо считаю это делом не из простых :))) Привыкла, что принимают за китаянку, поэтому на вопрос о моих генах отвечаю, что какая-то из прабабушек оставила такой вот свой след :)
Случай в такси
Помню, около года назад ехала в такси, ну и по традиции водитель спрашивает о моей национальности. Говорю, что из Казахстана. После реплик о том, что «ой как непохожа и ой какая вылитая азиатка», шифак1 пристально смотрит на меня через переднее зеркало и серьезно так спрашивает:
— Как ты думаешь, хорошо ли, что Советский Союз распался?
- прим. от китайского «шифу» — мастер, шеф; обращение к мужчинеж [↩]
Восток-Запад
Помню, как-то увидела довольно-таки интересную картину на рынке, очень известном среди иностранцев Пекина, Yashow Market. Американка, женщина средних лет, стояла у прилавка с игрушками и держала в руках машинку, которую, судя по всему, хотела купить. И то, что я услышала далее, вызвало у меня неординарную реакцию, — это было забавно, но это также дало мне определенную пищу для размышления.
Иероглифы-женщины
Китайский язык по праву считается одним из самых сложных в мире. Поражаюсь, до чего мои родители были снисходительны ко мне, отправив меня изучать его в столицу в 17 лет. Я до сих пор помню, как мне давались с трудом эти А-А-А-А, где у всех этих четырех «А» было разное произношение. Но наряду со сложной фонетикой этого языка стоит письменность китайцев. Чего ж скрывать, они и сами порой не знают, как читается тот или иной иероглиф. Но не о них сейчас пойдет речь. Вернее о их схожести с …. женщинами. Звучит странно, я знаю, но тот, кто когда-либо изучал китайский язык, знает, каково это, смотреть на «буковку» и думать: «а как это читается?».