999 просьб для девушки

999 просьб для девушки

Его зовут У Бао Хуэй. Он один из жителей многомиллионной столицы. Я его встретила в своем университете, когда возвращалась домой с занятий. Совсем обычный на вид, такой непримечательный, он остановился на своем велосипеде около меня и очень стеснительно, почти отводя глаза в сторону, спросил:

Случай в такси

Помню, около года назад ехала в такси, ну и по традиции водитель спрашивает о моей национальности. Говорю, что из Казахстана. После реплик о том, что “ой как непохожа и ой какая вылитая азиатка”, шифак ((прим. от китайского “шифу” – мастер, шеф; обращение к мужчинеж)) пристально смотрит на меня через переднее зеркало и серьезно так спрашивает:

– Как ты думаешь, хорошо ли, что Советский Союз распался?

Восток-Запад

Помню, как-то увидела довольно-таки интересную картину на рынке, очень известном среди иностранцев Пекина, Yashow Market. Американка, женщина средних лет, стояла у прилавка с игрушками и держала в руках машинку, которую, судя по всему, хотела купить. И то, что я услышала далее, вызвало у меня неординарную реакцию, – это было забавно, но это также дало мне определенную пищу для размышления.

Иероглифы-женщины

Китайский язык по праву считается одним из самых сложных в мире. Поражаюсь, до чего мои родители были снисходительны ко мне, отправив меня изучать его в столицу в 17 лет. Я до сих пор помню, как мне давались с трудом эти А-А-А-А, где у всех этих четырех “А” было разное произношение. Но наряду со сложной фонетикой этого языка стоит письменность китайцев. Чего ж скрывать, они и сами порой не знают, как читается тот или иной иероглиф. Но не о них сейчас пойдет речь. Вернее о их схожести с …. женщинами. Звучит странно, я знаю, но тот, кто когда-либо изучал китайский язык, знает, каково это, смотреть на “буковку” и думать: “а как это читается?”.