HANLine 21000

Всем привет!

Представляю новую версию online-сервиса для поиска иероглифов с выводом pinyin. Иероглифов доступных для поиска – в районе 21000.

Как и в предыдущей версии, в основу поиска положен принцип построения словарей по графической системе, традиционно принятой в русском китаеведении. Исходным элементом этой системы расположения иероглифов является правый нижний угол и нисходящая черта. Примером такого словаря является Большой Китайско-Русский Словарь под редакцией Б.Г. Мудрова.

Улыбнёмся: игра слов в китайском юморе

В Лаовайкасте неоднократно подымалась тема китайского юмора. И в Магазете даже выкладывали несколько материалов на эту тему. Предлагаем в комментариях к этому посту выкладывать китайские анекдоты, но в них обязательно должна быть игра слов или юмор завязанный на иероглифы. Давайте их вместе разбирать и искать, что же в них смешного.

Грамотных в Китае всегда было мало. Один человек знал только один иероглиф 王 “ван” – князь – свою фамилию – и пошёл в учителя. Пришли к нему дети учиться. Спрашивает он первого: – Как твоя фамилия?

– Чжу.

– Можешь написать?

– Могу, – и пишет иероглиф 主 чжу – хозяин.

– Что это у тебя за точка сверху? Неправильно! – заявил «учитель» и стёр точку. Остался иероглиф “ван” (князь).

Спрашивает второго: – Знаешь, как пишется твоя фамилия?

– Знаю, – и пишет 玉 юй – яшма.

– Ты тоже написал лишнюю точку, – говорит «учитель», стирая её.

Спрашивает третьего: – А как твоя фамилия?

– Цзинь, – отвечает ученик и пишет 金 цзинь – металл, золото.

– Э! Сколько ты нарисовал лишнего! – удивился «учитель» и стёр лишние черты так, что опять получился иероглиф ван князь.

HANLine – поиск иероглифа по черте

Главное окно программы HANLine / китайские программы в Магазете

Всем привет.

Предлагаю вам краткий обзор программы, предназначенной для поиска иероглифов и построения словарей по графической системе.

Основные функции программы:

  1. Поиск иероглифов.
  2. Вывод файлов перевода.
  3. Создание собственных словарей.