Альберт Крисской: «Миру повезло, что Китай становится сверхдержавой»

Русский бизнесмен Альберт Крисской о 20-летнем опыте жизни в Поднебесной, судьбе иностранца в Китае и невозможности стать китайцем. Русский перевод интервью китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网).

Очень немногие иностранцы приезжают в Китай в надежде, что эта страна станет для них домом. Обычно преследуют другие цели – быстро заработать денег или жениться на китаянке и увезти ее в свою страну. Однако среди некитайских жителей Поднебесной есть не только торопливые «потребители» благ и возможностей, которые Китай предлагает иностранцам, но и те, кто строит свою жизнь в этой стране. Один из них – русский бизнесмен из Ростова Алик Крисской – прожил в Китае 20 лет и прошел путь от студента до главы шанхайского офиса крупной зарубежной компании. РИА Новости попросили его поделиться своим опытом иммигрантской жизни.

Катя Князева о Старом городе, своей жизни в Шанхае и китайской еде

Представляю вам русский перевод интервью Кати Князевой для китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网). Китайский перевод далее.

Художница, журналист и фотограф Катя Князева родилась в Сибири, жила в Южной Корее и США, но местом для жизни и работы она выбрала именно Шанхай. В отличие от большинства экспатов, Катя Князева не стала еще одним шанхайским «обывателем», она находится в активном диалоге с городом: исследует Шанхай как фотограф и как историк, пишет уникальную в своем роде книгу – путеводитель по исчезающему Старому городу в Шанхае – и проводит авторские экскурсии по «неизвестному Шанхаю».

По мнению Кати Князевой, пестрый и многонациональный Шанхай – это идеальная среда не только для журналистов и фотографов, но и для гурманов. Здесь она одно за другим пробует разные блюда китайской кухни, учится их готовить и рассказывает об этом в своем кулинарном блоге. Мы попросили Катю Князеву рассказать о Старом городе, своей жизни в Шанхае и китайской еде.

От славянских страданий до китайских невест

«Можете называть это как хотите, но в соотечественницах нашел превеликое разочарование… Идея фикс… появилась – еду 1 июня из Мурманска в Китай в попытке найти человека, пусть поначалу нелюбимого, но с кем смогу связать свою жизнь», – написал пользователь крупнейшего русскоязычного форума о Китае «Восточное полушарие» чуть больше года назад Дмитрий-Мурманск, отправляясь в Китай на поиски второй половинки.

«Идея фикс» найти китайскую жену становится все более популярной не только в России, но и на Западе. РИА Новости попытались разобраться в масштабах этого явления и его причинах.

Новый Год на чужбине

Двухнедельное празднование Китайского Нового года подходит к концу, впереди нас ждет Юаньсяоцзе — Праздник Фонарей, который, кстати, в этом году совпадает с днем Святого Валентина. С каждым годом все большему количеству русских и китайцев приходится проводить свой главный праздник вдали от родины и отмечать чужой Новый год с местными. Становится ли праздник страны, в которой живешь, твоим праздником? Каково это – встречать Новый год за границей? И как создать атмосферу праздника на чужбине? На эти вопросы мы попросили ответить китайцев, живущих в Москве, и русских в Китае.

«Русские в Китае не чужаки»

Михаил Дроздов о первом и последнем поколении русской эмиграции в Китае

Успешный бизнесмен, коллекционер, основатель «Русского клуба в Шанхае» Михаил Дроздов – один из российских старожилов в Китае: с момента его первого визита в Поднебесную прошло больше 20 лет, и последние 17 лет он постоянно проживает в Шанхае. Русский перевод интервью китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网). Китайский перевод далее.

Михаил прекрасно говорит по-китайски, знает историю, культуру и право Китая. Он вполне мог бы раствориться в китайском обществе и зажить китайской жизнью. Но он этого не делает.

Напротив, опыт жизни в Китае Михаил использует, чтобы лучше понять культуру своей страны и найти свое место в ней. Парадоксальным образом Китай, в котором сохранилось богатое культурное наследие русской иммиграции первой половины ХХ века, оказывается идеальным местом для того, чтобы осмыслить или заново обрести свои русские корни.

Мы попросили Михаила Дроздова рассказать о его русской жизни в китайском городе.

Что общего у русских и китайцев? Итоги опроса

Ничего, – считает четверть из почти 800 участников опроса, проводившегося на сайте rusnews.cn в августе 2013 года. 10% затруднились ответить, однако оставшиеся 65% нашли немало сходства между судьбами двух стран и двух народов в национальном характере, культуре, политике, обществе и бытовом укладе.

Мы попросили китайских пользователей микроблога Weibo, русскоязычную аудиторию сайта “Магазета” и российских экспертов поделиться своими мыслями о том, есть ли что-то общее у русских и китайцев, и если есть – то где его искать?

Китайские мужья и российские жены: созданы друг для друга

Русская жена

Российские женщины во многих отношениях превосходят китаянок, – утверждают китайские мужья русских жен.

«Китаянок очень балуют. Особенно если они единственные дети в семье. В Китае девочки растут как принцессы, ничего делать не умеют и не хотят, вырастают неряхами. Русские же, напротив, очень заботливые, прекрасные домохозяйки, – рассказывает Лу Юйпин (36 лет, 8 лет в браке, 2 детей). – Моя жена каждое утро готовит мне одежду: заботится о том, чтобы все выглядело идеально, от трусов до часов. Она сама делала ремонт у нас дома: красила стены, когда я уходил на работу. А сейчас занимается строительством дома – я только даю деньги».

Мальцев Александр о Шанхае, Севере и Юге и невозможности стать китайцем

Представляю вам интервью Александра Мальцева для китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网) под заголовком “Загадка китайской души” (中国心灵之谜). Китайский перевод далее.

Чанчунь, 1999 год

Русский веб-разработчик Александр Мальцев прожил в Китае большую часть своей жизни. В возрасте 10 лет он один, без родителей приехал в Чанчунь и пошел по пути среднестатистического китайца своего возраста – то есть в школу. Потом учился китайском университете, деля комнату в общежитии с 5 соседями-китайцами… Сейчас Александр живет в Шанхае и занимается созданием и разработкой сайтов, знает китайский интернет лучше самих китайцев.

14 лет в Китае не «превратили» Александра в китайца и, увы, не сделали полноправным членом китайского общества. Александр по-прежнему ощущает себя чужаком. Несмотря на это, он горячо любит Китай и рассказывает о нем в своих интернет-проектах, в том числе в крупнейшем русскоязычном блоге о Китае «Магазета». О своем видении Китая и китайцев Александр рассказал в интервью РИА Новости.

Сделано в Китае: Ностальгия по китайским товарам (2)

В мае РИА Новости и Магазета провели опрос читателей на тему “ностальгии по китайским товарам“. Тогда мы собрали огромное число воспоминаний из детства, связанных с товарами из Китая. На днях материал на основе этого опроса вышел на китайском сайте агентства, под заголовком – 俄罗斯人怀念中国商品. Ниже публикуем русскую версию.

«Made in China» – это сочетание у многих вызывает негативные ассоциации: «низкое качество», «подделки» и т.д. Эти и подобные ассоциации возникли в конце 80-х – конце 90-х, когда в перестроечную Россию хлынул поток китайского «ширпотреба».

Однако так было не всегда, и в истории российско-китайского товарного обмена есть и периоды гордости и славы китайской стороны: например, в 50-е – 60-е годы, когда российский потребитель буквально гонялся за китайскими товарами.

Мы попытались отследить эволюцию восприятия китайских товаров и попросили российских пользователей электронного ресурса «Магазета» рассказать об их впечатлениях и воспоминаниях о китайских товарах.

Ностальгия по китайским товарам

Обновление от 03.07.2013: По мотивам этого опроса на китайском сайте РИА Новости вышла статья. Русскую версию читайте здесь.

Сегодня словосочетание “китайские продукты” вызывает скорее негативные ассоциации: “ширпотреб”, “низкое качество” и прочее прочее. Меж тем, было время, когда российский потребитель обожал китайские товары (в том числе за качество), восхищался ими и даже воспевал. И было это даже не так давно: один раз в 50-е, второй раз в 80-е годы XX века…

РИА Новости и Магазета проводят опрос читателей и сбор комментариев, на основе которых будет опубликован большой интересный материал с фотографиями.

Китайские термосы. Плащи. Комплект белья “Дружба”. Постер “Дети, играющие с персиком”. Какие воспоминания и чувства навевают вам эти слова? Были ли в вашем детстве-отрочестве-юношестве китайские товары? Если да – расскажите о них? А если они сохранились – то поделитесь их фотографиями? Их историями и судьбами?