Магазета Интернет Tuzki: китайский заяц несудьбы?

Tuzki: китайский заяц несудьбы?

-

Заяц Tuzki (兔斯基). Китайские интернет-мемы в Магазете

В отличии от нашего «зайца несудьбы«, китайский заяц 兔斯基 (tu si ji, tuzki) был создан в 2006 году студентом Китайского университета связи, Ван Момо. Он создал серию смайликов, которая изначально предумана для его персонального блога, а позже ими стали пользоваться в QQ, MSN и других интернет-мессенджерах. Популярность образа Tuzki достигла таких масштабов, что компания «Motorola» начала использовать его в своей рекламной кампании в Азии. А недавно группа китайских студентов сняла очень забавное видео на эту тему.

- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Самое интересное то, что иероглифы 斯基 в имени зайца, часто используются в русских и польских фамилиях, и передают звук «-ский» (например: Касперский — 卡巴斯基). Поэтому на русский язык имя зайца можно перевести как «зайцевский», или «туский» (兔 (ту) — по-китайски заяц). Так что вполне возможно, что заяц этот — русский.

via chinaSMACK

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Александр Мальцевhttp://magazeta.com
Основатель и главный редактор Магазеты. Со-ведущий "Laowaicast". Автор многочисленных интернет-проектов связанных с Китаем. Живет и работает в Шанхае.

4 КОММЕНТАРИИ

4
Оставить комментарий

avatar
3 Цепочка комментария
1 Ответы по цепочке
0 Подписчики
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
4 Авторы комментариев
InfusiasticUsernameфыаовдA.I. Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
Username
Username

Унылая тупизна этот заяц несудьбы.

Infusiastic

Заяц несудьбы это всего лишь зеркало ;)

фыаовд
фыаовд

нет ли здесь антисемитизма?
ведь не секрет, что на территории Польши до 194… упс, кажется не в то окно

A.I.

Между прочим фамилии на «-ий» традиционно польские. В России обычно на «-ов».

- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

  •  
  •  
  •  
  •  
  •