Магазета Теги Китайские недоговорки (сехоуюй)

Тег: Китайские недоговорки (сехоуюй)

Задание №30: 黄鼠狼给鸡拜年——没安好心

黄鼠狼给鸡拜年——没安好心 Оставьте перевод китайской недоговорки-сехоуюя в комментариях в формате «Буквально: … . Образно в значении: …». Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие переводчики...

Задание №19: 狗拿耗子——多管闲事

狗拿耗子——多管闲事 gǒu ná hào zǐ——duō guǎn xián shì Оставьте перевод в комментариях в формате "Буквально: ... . Образно в значении: ...". Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие...

Задание №15: 电线杆当筷子——大材小用

Пятнадцатое задание конкурса «Без сехоуюя, как без …». Оставьте перевод в комментариях в формате "Буквально: ... . Образно в значении: ...". Лучшие переводы попадут в...

Задание №12: 大热天穿棉袄——不是时候

Двенадцатое задание конкурса «Без сехоуюя, как без …». Оставьте перевод в комментариях в формате "Буквально: ... . Образно в значении: ...". Лучшие переводы попадут...

Первые итоги конкурса китайских недоговорок

После первых 10 заданий конкурса "Без сехоуюя, как без...", вместе с Главным редактором, мы решили подвести своеобразные промежуточные итоги и попытаться понять, что же...

Задание №9: 窗户上的纸——一捅就破

chuāng hù shàng de zhǐ——yī tǒng jiù pò Оставьте перевод в комментариях в формате "Буквально: ... . Образно в значении: ...". Лучшие переводы попадут в...

Задание №8: 打破砂锅——问(璺)到底

dǎ pò shā guō——wèn(wèn)dào dǐ Оставьте перевод в комментариях в формате "Буквально: ... . Образно в значении: ...". Лучшие переводы попадут в 大БКРС, а лучшие...

Задание №6: 搽粉进棺材——死要面子

chá fěn jìn guān cái——sǐ yào miàn zǐ Оставьте перевод в комментариях. Условия конкурса «Без сехоуюя, как без ...».

Задание №5: 扁担没扎——两头失塌

biǎn dān méi zā——liǎng tóu shī tā Оставьте перевод в комментариях. Условия конкурса «Без сехоуюя, как без ...».

矮子爬楼梯——步步登高

ǎi zǐ pá lóu tī——bù bù dēng gāo Оставьте перевод в комментариях. Условия конкурса "Без сехоуюя, как без ...".

Конкурс «Без сехоуюя, как без …»

- Ты похож на карлика, который смотрит балаганное представление, - сказал Минхуй, пожевывая ножку кролика и держа стакан с Циндао в жирной руке. - Господин...
Китайские иносказания-недоговорки "сехоуюй" 歇后语

Китайские иносказания-недоговорки «сехоуюй»

Словом «недоговорка» в китайском языке обозначаются двучленные речения типа «Чжу Бацзе смотрится в зеркало – ни там, ни сям не похож на человека». В речениях этого типа первая часть представляет собой иносказание, вторая – раскрытие иносказания. В речи недоговорки могут употребляться как в полной форме, так и в усеченной — только первая часть.

Недоговорки сехоуюй 歇后语. Часть 4

Новый урок о китайских недоговорках-иносказаниях (сехоуюй). Примеры, перевод, примечание, этимология и происхождение сехоуюев! Только в Магазете, читаем далее... 1. 矮子过河 – 淹(安)了心了 – "карлик переходит...

Недоговорки сехоуюй. «В мире животных. Мыши».

О китайских иносказаниях-недоговорках — сехоуюях. Сегодня речь пойдёт о роли мыши в китайской культуре, а именно в "сехоуюях". Далее - примеры, переводы, происхождение и этимология, транскрипция и применение таких сехоуюев, как 耗子过街 – 人人喊打 и других, где фигурирует мышь.

Сехоуюй. Выпуск №2. Чжу Бацзе

Сегодняшняя подборка речений будет про 猪 八戒 (Чжу Бацзе) "…Чжу Бацзе - персонаж романа "Путешествие на запад". Выведен автором в образе полусвиньи-получеловека и наделен соответствующей...

Недоговорки 歇后语(xiehouyu): выпуск №1

Первая статья о китайских недоговорках-иносказаниях (проще говоря, сехоуюях) в Магазете. Словом "недоговорка" в китайском языке обозначаются двучленные речения типа "Чжу Бацзе смотрится в зеркало – ни там, ни сям не похож на человека". В речениях этого типа первая часть представляет собой иносказание, вторая – раскрытие иносказания. В речи недоговорки могут употребляться как в полной форме, так и в усеченной - только первая часть. При этом усеченная форма употребляется в том же значении, что и полная. Примеры и переводы читайте далее...
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться