Я учу китайский: впечатления, надежды и немного фэнтези

Я учу китайский: впечатления, надежды и немного фэнтези

Начну, пожалуй, со своего сна.

Я в гостях: накрытый стол, куча народа. Всё как обычно. Вдруг мы узнаём, что в соседней комнате есть грудные дети в манеже. Они совсем не могут ходить и говорить. Я, кажется, не слышала даже их крика. Нам подносят одного из них. Вдруг все гости вскакивают и убегают.

Я спрашиваю :

— Что такое? Почему?.

На что мне отвечают:

— Это радиационные дети. Они подвержены радиации и могут нас заразить.

— А чем именно? — так спокойно говорю я, продолжая находиться в непосредственной близости от ребёнка. Но ощущение у меня уже болезненное.

— Эти дети могут вызвать острое желание выучить 2000 китайских иероглифов! — кричит мне кто-то и убегает.

— Ну  и что? Это же здорово! То, что мне нужно!

— Да ты что? Зачем нам это?

Всё, дальше происходит какая-то ерунда, описывать которую смысла не имеет.

Ну, что скажете? Попахивает это сумасшествием или я просто близка… К чему близка? Конечно, вопросов больше, чем ответов.

На самом деле, я вижу только одно логическое объяснение своему ночному видению: у меня юбилей — я уже год учу китайский!

И эти три младенца, может быть, символизируют то, что я собой представляла в начале знакомства с китайским языком. Не то, чтобы я совсем ничего не понимала в объяснениях преподавателя. Даже наоборот.

Но, когда я узнала, что поступила на факультет иностранных языков (учитель китайского языка), было какое-то полное равнодушие. Проучившись, может, месяц, на меня, наконец , нашло осознание всего могущества и величия китайского языка. «Сколько всего нужно выучить!» — вот какая мысль была у меня. Сейчас она уже изменилась: «Сколько всего можно узнать!». Чувствуете разницу?

Люди, которые разбегаются в ужасе от перспективы выучить 2000 иероглифов, это, наверное, моя семья и друзья. Они, конечно, понимают, что это важно, нужно и требует большой силы воли. Но в последнее время я вижу всё большее количество качающихся голов: «Нельзя же столько учиться!» «У тебя нет других увлечений!» и «Тебе замуж пора!».

А вот недавний случай. По-случайности в библиотеке вместо второго тома Кондрашевского дали первый. Осталось пару дней до учёбы. Ну разве могу я не воспользоваться этим? В первый же день решила засесть и повторить хотя бы пять уроков! Со словами: «пойду позанимаюсь», я отправилась в свой кабинет. Надо мной потом смеялись: «Она сказала это с таким лицом, будто тортик пошла кушать!»

Прошёл год. Впереди второй курс. И второй том Кондрашевского. Но теперь я понимаю, что этого мало: из Москвы  привезла новых книг, подписалась на журнал о Китае и подобрала штук двадцать ссылок, посвященных китайскому языку и Китаю. В идеале нужно ещё побывать в Китае (нахожусь в активных поисках работодателей!).

Как видите,  очень много планов. Воплощать в жизнь буду все. Через год поделюсь результатами.

Автор: Alla

Студентка факультета иностранных языков. Попала случайно и надолго. Учу китайский, английский и русский, ищу им применение. Люблю, дружу и сотрудничаю с адреса fiaagu2@gmail.com Отвечу на любые вопросы. Также приглашаю на блог http://chinese-in-context.ru/

54 комментария

  1. Пишу иероглифы, подражаю фонетике, тонам и интонациям – получаю удовольствие, а китайский сам, как-то, учится

    1. это просто чудесно! у многих он никак не учится..хоть головой об стенку бейся!
      нужна предрасположенность. причём не к языкам, а просто к учению. вот так то.
      поздравляю, Вы – счастливчик!

    1. а по кому еще учить? Кроме Кондрашевского, нет достойной альтернативы для русскоговорящих.

  2. Учу восемь месяцев и результата очень мало, а время очень ограниченно, так как к написанию диплома уже надо быть способным читать специфическую литературу и это ужасно расстраивает и угнетает. Как же страшно жить.

      1. Два с половиной года + полгода на написание. Но желательно раньше освсоиться, конечно.

        1. Достаточно времени.
          Я начал худо-бедно читать специфическую литературу (по лингвистике и педгогике в моём случае) через полтора года изучения китайского в Китае, правда, приехав сюда со знанием около 1000 иероглифов.
          Только учтите, для достижения быстрого результата, да и вообще какого-нибудь результата, чтобы вам не стало через много лет досадно за впустую потраченное время, необходимо продать душу китайскому языку.
          Когда там рассказывают страшилки про всяких людей, которые забыли о сне и еде и всё время только учат китайский — это конечно, художественная обработка, но она позволяет немножко почувствовать.
          Из моих двух лет изучения китайского минимум полгода прошли именно в таком режиме — он занимал буквально всё моё время, мозги плавились и вытекали через уши.

          1. так вот что Вы там на фото разглядываете? :)))
            “Так, это не нужно…” “Нет, никуда не годится…”
            “О, а вот это я, пожалуй, оставлю!” :)))

          2. На самом деле я там кушаю 豆腐脑.
            Мой мозг уже давно превратился в тофу.

          3. К сожалению, в программу китайский не входит, зато входит много ещё чего и надо сдавать сессию; поэтому всю душу продать не получится. Пойду попробую сторговать на развес.
            Я так понял, что для начала мне нужно набрать хоть какую-то шаткую базу, чтобы можно было читать хоть что-то как-то, тогда это уже выйдет из абстрактных печальных флэшкарточек и “мама мыла раму” и даст небольшой бонус в эффективности, следующий бонус будет (надеюсь) стажировка на местности.

        2. Если будет возможность из этих двух с половиной лет провести полгода (а лучше год) на учёбе в Китае, то и невоможное станет возможным.

  3. 很高兴有这么多喜欢学习汉语的俄罗斯人!
    我是中国人,如果有什么能够帮助大家的,请联系我!
    希望大家学习进步,学有所成。

    SKYPE:Kolya.Yang
    QQ:272889158

  4. “Через 10 лет учебы ты поймешь, что только прикоснулась к изучению китайского языка” – так говорил наш учитель …

  5. а что если не учить китайский? что будет с того? многие обходятся и без него, а сам инструмент в виде профессоров-руссистов для общения без проблем покупают в стране, где проживают носители этого языка, и надо сказать, что это обходится покупателям дешевле… и в жизни такие покупатели сложились куда более успешно и благополучно, чем пытающиеся покорить китайский язык студенты

    в чем эффект? кто скажет? где те великие, кто овладел знаками народа с многотысячелетней историей вошел в кагорту избранных и успешных?

    какой time-cost benifit стоит за изучением этого языка? стоит ли игра свечь? ведь тех, кто говрит “я знаю китайский!” действительно много, а тех, кто им действительно владеет на достойном уровне – единицы.

    1. PS язык сам по себе – почти ничто… лишь приложение для одних и лукавство для других или нет?

      1. “свечь” пишется без мягкого знака на конце, и “руссисты” с одним с. Какой бенефит от знания русского языка? Любого другого языка? Неужели польза должна выражаться в стоимости?

        Возможно ли понять другого человека через переводчика? Возможно ли понять культуру и получить “знания” через переводчика? Я скажу – нет.

        А товар купить на рынке, да – можно. На языке калькулятора. Только это от большой бедности.

        1. ден лисянь или богач, если по сути, а не по орфографии, то скажу, что с переводчиком знания и культуру очень можно понять. так было всегда. или вы думаете, что химики в мире Менделеева читают только в оригинале, а культурологи штудируют древнегреческий и хинди? это тоже самое, что для того, чтобы лечиться нет необходимости самому изучать медицину, а достаточно обратиться к доктору=специалисту, а с “культурой” можно и по книгам ознакомиться

          1. спорить не буду, исходя из того, что истина все равно в стороне останется. Каждый останется при своем мнении.

            Действительно все зависит от цели. Если цель получить практическую пользу от объекта/явления (т.е. остаться снаружи от него), например, вылечиться, то, конечно, следует обратиться к врачу. Если же цель проникнуть в суть явления, познать его, то необходимо погружение, в данном примере надо стать врачом.

            Настоящие химики изучают химические формулы, настоящие культурологи изучают язык оригинала, да, это так.

    2. Отношения между человеком и изучаемым языком выходят за рамки простых экономических отношений. Time-cost benefit от изучения языка наверное такой же, как time-cost benefit от ухода за старенькими родителями — услуги дома престарелых наверняка будут экономически выгоднее. Но как бы это…
      К тому же, те, кто перед изучением китайского считает time-cost benefit могут сразу идти лесом — это невыгодно при любом раскладе. Просто потому что язык — не продаётся.
      А насчёт тех, кто говорит будто знает китайский ещё Лао-цзы верно подметил — 智者不言,言者不知。

      1. infusiastic, спасибо за суть. не соглашусь – сравнение с родителями звучит надуманно: родителей как минимум не выбирают, а язык – индивидуальный выбор, отсюда и вопрос с time-cost benefit. а что до леса – это как-то недальновидно или узколобо: инструмент всегда остается инструментом. такова суть любого языка. важна цель, стоящая за инструментом. цена, получаемая за достижения этой цели – для каждого индивидуальна. для одних – гос. тайна на благо своей родины, а для других – дешевый понт

        1. При чём здесь — выбирают, не выбирают.
          Ну замените на другую аналогию — к примеру вы можете сами готовить ужин своей жене, а можете потратить это время, чтобы пойти продавать сотни нефти, потому что с точки зрения простых экономических отношений это выгоднее. Супругов ведь в современном обществе выбирают?

      1. привет богач. думаю, нам без переводчика не обойтись, давай зачетку студент. ты и вправду отличился

      2. светлана, готовь зачетку тоже, другому себя можешь не посвящать: бесполезно ))

  6. ходил два месяца на курсы китайского. сейчас еду в Далянь учиться на 2.5 года

  7. Sizhu v Changchune, nad provesti eshe odni peregovori/Uzhe nedelu zdes- dalian.Pekin,Chanchun i opyat’ Pekin.Dome shestimesyachaya docha s muzhem.Posle 6 let usilennoi raboti s Kitaem, raznim: ot gryaznih zavodov do zama predsedatelya souza hudozhnikov KNR.Ustala ya ot Kitaya, Vostok mon i est Vostok, v Evropu hochu, tam razvivatsa.A tak po nachalu, konechno, vse interesno, no vse ravno vse zdes po-vostochnomu i cherewz odno mest, uzh prostite.

  8. Сам учу язык всего лишь месяц. Дома, самостоятельно, по учебникам, словарям и аудиоурокам, а также общаясь с китайцами по QQ. Понимаю, что достичь желаемого уровня языка мне в ближайшие годы не светит. Но дорогу осилит идущий. Да и какая разница, как получать удовольствие от жизни – путешествовать, выращивать детей или учить китайский? Лишь бы нравилось, а польза в любом случае будет 8 )

    1. а с какой целью, Вячеслав, Вы учите китайский, если не секрет? При том самостоятельно…Наверное, жутко тяжело.
      Если цель достойная и вам не 50, можете отправить мне письмо на fiaagu2@gmail.com Может, чем помогу.

  9. Ох, молодость!
    Уже второй текст за последние два дня заставляет меня вернуться в мыслях в далёкое-далёкое прошлое, полтора года назад, когда деревья были зеленее, а иероглифы — чернее…
    Через год, скорее всего, будет мысль: «А сколько всего не хватает времени узнать…»

    1. Infusiastic, я всё так надеюсь, что это чувство не пройдёт:) Рада узнать, что я в этом не одинока:)

    2. «А сколько всего не хватает времени узнать…»
      Как же эта фраза объясняет мою сегодняшнюю ситуацию…и я не только про узкоспециальный интерес к Китаю…информации море…времени мало.
      Жалко даже что ли..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *