А давайте собирать в этом посте русские поговорки, пословицы и афоризмы на китайский манер. Я за не очень короткую жизнь в Китае слышал много таких “переделок”, но к сожалению не запоминал. Вот например из русско-китайского фольклора:
- “Мао юшку бережёт” (Копейка рубль бережёт)
- “Сесе в карман не положишь” (Спасибо в карман не положишь)
или совсем новое: - “Не всё Цхао, которое материццо!” (по аналогии “Не всё золото, что блестит”, было сказано, когда один человек услышал в песне звук “цхао” и спросил другого, ни мат ли это?)
Если вы что-нибудь подобное слышали, или сами придумали, то не поленитесь и поделитесь этим с нами!
Как только собирётся приличная подборка, мы тут же её опубликуем на страницах Магазеты!