- РЕКЛАМА -
Магазета Смертельное обаяние иероглифов №7
Array

Смертельное обаяние иероглифов №7

-

Разгадываем надгробие №7. Это забава для китаистов с макабрическим оттенком — разгадывание могильных надписей, выполненных несомненно прекрасными, но весьма необычными шрифтами. С началом конкурса вы можете ознакомиться тут.

Всего будет 9 надгробий (впереди еще 2) и тот, кто больше всего отличится при их разгадывании, получит небольшой, но уникальный приз. Напомню, что главный инструментарий, если он кому-либо нужен, находится тут:

Ну что, начинайте расшифровку, дамы и господа!

Смертельное обаяние иероглифов №7

- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Аватар
Papa HuHuhttp://www.papahuhu.com
Альберт Крисской. Родился в Ростове-на-Дону в 1974 году. В 1993 приехал в Китай на учебу, где живет и работает по сей день. На официальном фронте Альберт является одним из организаторов интернет-сообщества "Восточное Полушарие", активным членом правления Русского клуба в Шанхае, а также иногда публикует свои мысли на сайте "Папа ХуХу", который и дал ему его неформальное имя."

9 КОММЕНТАРИИ

Подписаться
Уведомления на
guest
9 Комментарий
новые
старые популярные
Inline Feedbacks
View all comments
Александр Мальцев
Редактор
7 лет назад

Восьмое задание уже на главнойhttp://magazeta.com/2013/04/deadstones-8/
До финала осталось еще одно ;)

WERTA
7 лет назад

Спасибо автору этих постов про данную тематику. Моя давняя мечта освоить понимание стиля «чжуань» наконец-то начинает сбываться. Предлагаю записать иероглифы в традиционном варианте 宋姑蘇孫府君墓誌銘. У меня сомнения по иероглифу — 君 (не знаю как в «чжуани» должен выглядеть верхний элемент) И насчет преобразования упрощения 姑 ->故 что-то я не припоминаю такого. 故 — нужно проверить правильно ли угадан этот иероглиф. Я думаю тут два человека 宋姑蘇 -(скорее всего женщина по фамилии Сун, только действительно смущает 蘇 — такой иероглиф может быть в имени?) 孫府君- (мужчина по фамилии Сунь) 墓誌銘 — могильная доска с надписью (а почему у них фамилии разные,… Читать далее »

WERTA
7 лет назад
Reply to  WERTA

Виноват, запутался…
Могила г-жи (姑). Су Сун (蘇 宋) и г-на(君) Су Суньфу (蘇孫府)

wujie
wujie
7 лет назад
Reply to  WERTA

О! Точно, кстати, Вы подметили. Это скорее 姑 чем 故. Ну тогда все просто: 姑苏:http://baike.baidu.com/view/586058.htm.

Значит, и правда г-н Сунь Фуцзюнь из Фучжоу.

Не могла жена быть впереди мужа, поэтому 宋 — это только династия. А по поводу иероглифа 君 и «рассечения строк» — посмотрите предыдущие 6 надгробий, это все там встречается не один раз.

wujie
wujie
7 лет назад

宋故苏孙府君墓志铭
Могила господина Су Суньфу, умершего [при династии] Сун.

Вот это шрифт!

wujie
wujie
7 лет назад
Reply to  Papa HuHu

А почему именно 孫府君? Только из-за того, что человек с таким же именем встречается в поэме? Или потому что 苏孫府 не может быть именем?

Александр Мальцев
Редактор
7 лет назад
Reply to  wujie

Шрифтец красивый, да! Разгадали таки быстро.

- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

9
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x