Кино “Пекинская история любви” (北京爱情故事)

北京爱情故事, постер
Реклама фильма

北京爱情故事, постер

Не смогла удержаться от восторженных комментариев к сериалу “北京爱情故事” (Пекинская история любви) и настоятельной рекомендации посмотреть его. Китайцы ласково прозвали этот сериал 《北爱》. Плохо только то, что после просмотра этого произведения, не могу смотреть никакие другие китайские сериалы. Все оказываются скучны, не дотягивают до уровня «北京爱情故事».

Минимальные требования для комфортного просмотра – хороший компьютер, подключение к youku.com или, если нравится, к tudou.com, и знание китайского, хотя бы и со словарем. На мой взгляд, сюжет сериала, без сомнений, одинаково понравится и мужчинам и женщинам. Смотрится легко и запоем. Я просмотрела все 28 серий (в телевизионной версии их 39) за три дня, и кресло подо мной изрядно подустало от такой напряженной работы. Не совсем понравилась развязка (есть определенная недосказанность, простор для мечтаний зрителя и, видимо, намек на то, что будет «北爱-2»).

Режиссер, сценарист и исполнитель одной из главных ролей, красавец – мужчина 陈思成 (Чэнь Сычэн). На рекламном постере он в очках. Другие актеры сериала: 李晨 (Ли Чэнь, тот, что справа от главного героя), 张译 (Чжан И, тот, что слева), 佟丽娅 (Тун Ли-я, как выяснилось, настоящая подружка режиссера в реальности), 杨幂 (Ян Ми, она же исполняет песни в фильме). Снят сериал год назад, свеженький. Из названия можно догадаться, что повествование пойдет о Пекине и любви. По сюжету добавятся деньги, дружеские отношения, расставания-прощания и новые встречи. Последние пять серий смотреть без слез невозможно, что говорит о хорошо сделанной создателями фильма и актерами работе (и, конечно, о моей сентиментальности).

Диалог, который меня сразил наповал (на китайском он намного красивее, чем в моем переводе):

男:我觉得爱情这东西太复杂,不太适合我这种思维模式简单的人。杨紫曦:我觉得爱情一点儿·都不复杂,来来去去就这三个字:我爱你,我恨你,分手吧,在一起。(Мужчина: «Мне кажется, любовь такая сложная штука, не подходит для меня, такого просто мыслящего человека. Ян Цзыси: А по мне, любовь ни капли не сложна. Как бы то ни было, есть только эти фразы из трех слов: «Я тебя люблю», «Я тебя ненавижу», « Не будем встречаться», «Давай будем вместе»)

Несколько цитат из рассуждений главных героев (выборка не моя, я как-то не догадалась записывать). Нашла на сайте фанатов фильма и выбрала наиболее близкие мне.

О работе, времени, деньгах и целеустремленности:

  • 我这辈子唯一能放下的只有筷子 (В этой жизни единственная вещь, которую я могу отложить – это палочки для еды).
  • 这世上本来就没有什么是不可以交易的 (В этом мире, определенно, нет ничего, о чем нельзя было бы поторговаться).
  • 买得走的东西早晚留不下,买不走的东西谁也带不走 (Вещи, которые можно купить, раньше или позже, не сможешь удержать; вещи, которые не покупаются, никто не заберет).
  • 时间一直在这里,流逝的是我们自己。(Время – оно прямо вот здесь, быстро летим мы сами).
  • 车是男人的脸 (Машина – лицо мужчины).

О заботе и любви:

  • 一个女人不管她外表多么强势,可她的内心永远是柔软的,她也希望有一个男人去呵护去照顾。(Женщина, не важно, какой бы сильной она не казалась внешне, внутренне всегда слаба, она тоже надеется иметь рядом мужчину, который заботится о ней).
  • 没有面包的爱情那是扯淡,有情饮水饱,放屁 (Любовь без средств существования – вздор, когда любишь – можно наесться и водой, чушь!).

***

Первое впечатление, не прошедшее до сих пор: вдохновляющая и впечатляющая история трех друзей, простая и, следственно, гениальная. Чудесная музыка, красивые песни (а вступительная к сериям с названием «Пекин, Пекин» особо прекрасна, исполняет 王峰 (Ван Фэн), знакомые места Пекина идут ненавязчивым фоном к разыгравшимся не на шутку чувствам. Буду рада, если этот пост кому-то поможет интересно и с пользой (словарик-то все равно под боком) провести время!

А для предварительного ознакомления можно на том же youku.com посмотреть эпизоды из фильма, рекламу к нему и нарезки программ ТВ, посвященных сериалу. Приятного просмотра!!!

Фото аватара

Автор: Wangshi

Родилась второго октября NN-ного года. Окончила факультет восточных языков Иркутского Государственного Лингвистического Университета по специальности переводчик английского и китайского языков. В Пекине проживаю с 2009 года. Личной информации много не сообщаю, поскольку не люблю путать личное с общественным.

34 комментария

    1. и айфонов наверное) еще помню один сериал там постоянно Haagen Daz рекламировали, чуть ли не где встреча – так там, морожненное тоннами хавали))

  1. С Вашей легкой руки посмотрела сериал…такого впечатления на меня давно ничего не производило, тем более не ждала такого от китайского сериала. Спасибо за рекомендацию, я под сильнейшим впечатлением!

  2. А есть ещё какие сериалы про чурок этих? Например про брёвна и японский 731 отряд?

  3. Как то приехала к подруге в гости в 天津, она что то с упоением смотрела, я подсела смотреть с ней и это был этот самый сериал. Мне очень понравился, действительно очень трогает.

  4. А мне очень нравится =D
    Спасибо автору, что порекомендовал этот замечательный сериал!!!
    прихожу вечером с работы, и не могу оторвать себя от компа до глубокой ночи. скоро досмотрю.Прямо как в школьные годы с “Диким ангелом” было.

  5. А почему “Винчунь” (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1133244) никто не вспомнил – никто не смотрел что-ли? Гениальный сериал – обожаю его! К сожалению, ссылку на китайский он-лайн не нашла – у меня плееров рабочих не материализовалось там:-(. Я думаю, что после него у людей рука бы не поднялась написать про кит.сериалы, что они “полное фуфло” и “сраное гавно” – услышала б такое возле себя, то сразу полезла б “разбираться” – это как можно так гнать на мой любимый Китай?:-( Следите за базаром, товарищи, а то я тоже много приятных словечек знаю:-(.

  6. Согласен с теми, кто считает что китайские сериалы это полное фуфло :) За пять лет в Китае я посмотрел немало сериалов, из всех них мне только понравился “五星大饭店”. Сериал просто захватывает, что за один присест посмотрел все 36 серий. Все советую посмотреть его обязательно! Вот ссылка на сериал http://dianshiju.cntv.cn/dol/wuxingdafandian/classpage/video/20100116/100262.shtml

  7. По поводу того, что после этого сериала ничего больше не нравится, посмотрите 泡沫之夏, мне очень понравился, если не сравнивать его с американскими, а просто с китайскими сериалами, то очень даже ничего, картинка очень красивая, приятно смотреть, посмотрите, не пожалеете

  8. Это наверное первый китайский сериал, просмотренный автором) на мой скромный взгляд, есть сериалы более интересные: 潜伏,黎明之前,冬至 или тот же классический 上海滩, а 北爱 не понравился что-то.

    1. Не первый, но боюсь как бы не последний… Бросаю все сериалы, буду только полнометры смотреть.

  9. Любовь – штука большая и важная.
    Но все эти “великие мысли из сериала” – обычные сопли домохозяек, которые льются отовсюду.

    1. Самое страшное, что молодые люди начинают перенимать модели поведения из сериалов в реальную жинь, не способные сами принимать адекватные решения. Например посмотрят в какой-нить херне типа секса в большом городе или desperate house wife херню типа носки, которые носит мужчина определяют его характер и понеслась.. Напроч деградирует функция критического мышления. в СМСках начинают строчить эти сопливые фразы из фильмов, которые типа умно звучат и заменяют им философию, т.н. одевают маски и “играют” сериал.

    2. Согласитесь, что взаимоотношения полов были, есть и будут интересны всегда. Не только для домохозяек. Мне, к счастью, или к сожалению (еще не определилась) уже не пятнадцать лет. Явных соплей, которые так любят малолетние, я в сериале не увидела. Этим он мне и понравился.

  10. Спасибо за наводку!
    Смотрела несколько серий в Иркутске, ССТV русская редакция транслировалась в пакете кабельного телевиденья, но затем этот канал убрали по каким-то причинам.
    Сейчас попробую досмотреть.

    Сериал понравился относительной реалистичностью, мои знакомые пекинцы молодые где-то так и живут.

  11. Да, вот, пожалуй, одна из причин, почему мой уровень китайского, достигший настоящего, не торопится расти дальше. Разбалаваный такими шоу, как Family Guy, American Dad, South Park & Californication вкус мой смотреть такую чушь как 北爱 не сможет, а так же мне не позволят моя спесь и самоуважение :)

    1. Я тоже поклонник телеканала 2Х2. Но у меня одно другому не мешает, одинаково интересна и та чушь, и эта. Как говорят, будь проще и люди к тебе потянутся!

  12. спасибо за статью! я уже начала смотреть))С точки зрения языка очень любопытно)) Да и темы, которые там поднимаются актуальны для Китая,многие герои похожи на многих моих знакомых.

  13. Мне вот было б интересно узнать, как у китайцев получается иметь разное количество серий у одного и того же сериала? Я тоже подсела на один очень милый сериальчик, только я ещё не досмотрела и запуталась: и серии не сходятся, и показывают немного по-разному (“лишние” эпизоды в более коротком! варианте), и… титры разные (сериал брала из 2-ух разных источников):-(… Может для япошек хэппи энд дописали:-)))) Чем больше узнаю Китай – тем больше удивительных новшеств для себя открываю – потрясающая страна!:-)

  14. Китайский кинематограф огромен и конечно есть много стоящих вещей. Перечислять не буду, хотя я сомневаюсь что этот сериал одна из них. Но посмотрю, заценю :)
    Насчет плагиата – все уже где-то было.

  15. Ваше мнение не очень актуально, так как при рассмотрении других зарубежных сериалов, можно найти много подобных сериалов европейского типа с более интересным сюжетом.
    Если рассматривать в плане китайского языка и грамматики, то да есть много интересного. Но опять же, это только то, что касается чисто китайского языка, не более, и то разговорного. Я не думаю что многие фразы будут уместны в лексиконе с китайцами, хотя как вещь для самопознания и “тингли” уместно.
    Вообще в китайском кинематографе, есть очень мало чего интересного. Я бы сказал можно по пальцам пересчитать нормальные сериалы и фильмы.
    Больше всего меня убивает то, что в китайских сериалах все выглядят как модели. Я понимаю что сериал должен втягивать, но не стандартными заезжыними стериотипами.

    1. Совершенно верно подмечено, тупо в наглую дерут все с американских/японских/корейских сериалов как будто у них своих креативщиков не хватает или просто лень придумывать.

      1. Не тупо дерут, а покупают права на сценарий и снимают своё аналогичное. Если кто не знает, то “Катя Пушкарёва” изначально имела успех в другой стране в несколько другой интерпретации. В любом случае, если китайцы что-то пересняли на свой лад, то у них должно получиться лучше – я уже видела один пример, прям конфетку сделали!

        1. сомневаюсь, что снимая 爱情公寓 они покупали права на шутки из Друзей и the big bang theory и из кучи других сериалов. А Катя Пушкарева, она же Ugly Betty она же 丑女无敌. У китайских версий есть один недостаток, инетересные только первые несколько серий, а потом все скатывается в сраное гавно. Например у 神话 очень интересное начало, но сериал с Дартом Вейдером в одной из главных ролей скатывается в сраное гавно уже с 3ей серии, если бы сняли полнометражный фильм получилось бы куда интересней. Хотя бывают исключения, несмотря на низкую оценку китайских зрителей сериала 我的灿烂人生 снятому по корейскому 我的灿烂遗产 мне подбор актеров в китайском больше понравился. И да, мужчины в китайских сериалах показаны какими-то неврастениками,
          моментально впадающие в депрессию, если им отказала женщина, видимо сейчас немодно снимать брутальных альфа-самцов как в гонконгском 古惑仔 девяностых-нулевых.

    2. Китайский кинематограф, в отличие от российского, вполне дотягивает до среднемирового уровня – и шедевров в количественном соотношении у него значительно больше. (Про относительные цифры – я уже не раз говорил, что такой метод к Китаю не может быть применим, пока существует такая экономическая, социальная и культурная дифференциация, что есть сейчас). Другое дело, что в последнее время наступила в западных странах Золотая Эра сериалов, и Китай тут достаточно слабый конкурент, хотя опять же, значительно превосходит любую из стран постсоветского пространства.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *