Оптовый рынок Иу: руководство по эксплуатации

yiwuitc_his_1

В марте 2014 года я ездила на проверку большой партии керамических кружек, разговорилась с менеджером и мимоходом упомянула, что скоро перееду в Иу. Менеджер скривился и сказал что-то в духе «помогай вам боже». Тогда я не обратила на это особого внимания, потому что нет таких крепостей, которые не взяли бы большевики. Кто из нас был ближе к правде – этого я не могу с уверенностью сказать до сих пор.

Иу – маленький городок неподалеку от Цзинхуа, что в провинции Чжэцзян. Несмотря на то, что он, скажем, на таобао не указывается, как отдельный город, а только как придаток к Цзинхуа, его можно назвать самым развитым и современным среди своих соседей – Юнкана, Уи, того же Цзинхуа и прочих. Единственное, что его отличает от этих далеких от цивилизации мест, это большой оптовый рынок.

Стоит ли идти в китаисты?

Стоит ли идти в китаисты? Обучение в востоковедных вузах и вопросы дальнейшего трудоустройства

Прошло четыре месяца с тех пор, как мне торжественно вручили диплом Института стран Азии и Африки МГУ по специальности “Востоковедение и африканистика”. А неделю назад я нашла работу. Так закончились пять лет упорного труда, и начинаются (я надеюсь) десять тысяч лет счастья. Эта статья будет хорошим подспорьем для всех, кто интересуется Китаем и думает о том, где бы ему получить связанное с Китаем и китайским языком образование. Да и вообще для всех, кому интересно, где и как в наши дни закаляется востоковедная сталь.

Чжун Лифэн и его китайский альбом с русской спецификой

Чжун Лифэн и его китайский альбом с русской спецификой 她为我便织毛衣

Буквально недавно я узнала о существовании китайского певца Чжун Лифэна (钟立风), а тут как раз началась неделя китайской музыки, так что спешу поделиться полюбившимся исполнителем. История о том, как я на него вышла, заслуживает отдельного упоминания. Дело в том, что мой научрук любит спеть что-нибудь эдакое в стиле “Подмосковных вечеров”, чтобы разнообразить учебный процесс и в рамках рубрики “Вот еще кое-что, чего вы не знали о Китае”. Однажды ему вспомнилась древняя “Уральская рябинушка”. Для тех, кто не в курсе, это шедевр соцромантизма, который поразил меня в самое сердце строками “Справа – кудри токаря, слева – кузнеца” и “Ой, рябина кудрявая, оба хороши, ой, рябина-рябинушка, сердцу подскажи”. В общем, это типичный гимн любви на фоне трудового фронта (1953 год, посвящена строительству Волго-Донского канала). Как оказалось, эта песня занимает второе место после “Подмосковных вечеров” в списке любимых китайцами советских песен. Надо же, а я думала, что “Катюша” непобедима.

Су Тун – “Дама червей”: Культурная революция глазами ребенка

Су Тун - "Дама червей": Культурная революция глазами ребенка

Недавно в университете нам предложили этот небольшой рассказ Су Туна. Он оказался настолько увлекательным, что я решила совместить приятное с полезным, то бишь поделиться своим текстом со всеми желающими. За огрехи прошу сильно не ругать, я не волшебник, я только учусь.