Краткая история китайской иммиграции в Канаду

Краткая история китайской иммиграции в Канаду / Магазета

При общении со многими китайцами мы часто можем уловить их стремление уехать из Китая. Желательно, уехать и не вернуться. Среди наиболее популярных мест, куда им хотелось бы уехать, фигурируют США, Австралия и Канада. Именно об истории китайской иммиграции в Канаду сегодня хотелось бы поговорить. Причём, о небольшом фрагменте этой истории, ибо формат статьи не позволит серьёзно углубиться в эту тему. Говорить мы будем не о событиях до и после «Передачи» (Гонконга Китаю), а о более ранних волнах иммиграции.

“Нежная поступь Лотоса” – взгляд с другой стороны

Не так давно на сайте промелькнула статья «Золотые лилии в три цуня» о бинтовании ног в Китае. Кто-то считает, что эта тема избита, кто-то с каждой такой статьей открывает что-то новое для себя. И это верно. Много информации не бывает. Сегодня я хотел бы взглянуть на проблему маленьких ног в Китае с несколько необычной стороны – со стороны защитников этого обычая и сторонников мнения, что бинтование ног есть один из аспектов самобытной китайской культуры и не стоит относиться к нему, как к чему-то варварскому и ужасному.

Не так давно я в университете брал курс, который назывался “Китай до 1800 года”. Одна из особенностей западного образования состоит в том, что преподаватели всячески поощряют студентов мыслить критически и переосмысливать, казалось бы, непреложные истины. Этот курс не стал исключением. Одной из книг, которую мы проходили, была Every Step A Lotus: Shoes For Bound Feet (2001) профессора Колумбийского университета Дороти Ко.

Секреты построения неуставных отношений в Канаде. Amway и 关系

Одним из ключевых элементов китайского общества, один из китов, которые держат всё и которые являются двигателем прогресса в Китае, есть социальные связи, они же 关系 (guānxì). Грустно это или же это нормальный элемент любого современного общества – судить не мне. Но факт остаётся фактом, многое зависит от того, кого ты знаешь, и кто знает тебя. И как выудить из этого обоюдного знания обоюдную выгоду – вот, что важно для китайского (да и, пожалуй, любого другого) общества. В этой статье я хотел бы рассказать о том, как современные китайские студенты, учащиеся за границей пытаются построить эти самые неуставные отношения. Методологию смотри ниже.

Как меня учили китайскому в Ванкувере

По доброй традиции, начать опять хотелось бы с маленького лирического отступления, в котором я поведаю вам, как относиться к сему чтиву. Автор ни в коем случае не выставляет себя знатоком китайского языка либо экспертом в методике его преподавания.

Как китайцы за границей массово косят под лаоваев

Начать сие творение хотелось бы с оговорки, что оно не претендует на какую-либо журналистскую аналитику. Сей опус является размышлениями автора, которые он сам характеризует как «заметки на завалинке», так что имейте это в виду, прежде чем закидывать автора протухшими помидорами и прочими атрибутами современного критика.