Как только ни называют эти ноздреватые желтые, длинные, трубчатые и губчатые «палки», согнутые пополам! В месте сгиба такой «палки» ее структура гораздо плотнее, тверже. Производители, выбрасывая этот товар на зарубежный рынок, а за ними – продавцы и кулинары, величают его то соевым бамбуком (например, в США), то соевой спаржей (в России и бывших азиатских республиках СССР, в Европе), то соевой лапшой или соевыми макаронами (наши китайские поставщики) и даже — китайским папоротником1. Китайцы зовут его фучжу, японцы и корейцы – юба.
тофу
На кухне у Че: Нежный и вонючий тофу
По просьбам трудящихся, а в частности, по просьбе всеми нами уважаемого Главреда, в этом выпуске я расскажу, как делать 臭豆腐, так называемый «Вонючий тофу».
Я встречала мало лаоваев, кому бы это блюдо не то, чтобы нравилось, а чтобы вообще хотя бы могли переносить его запах. Но как и ко многим китайским блюдам, к нему нужно просто привыкнуть и перестроить свои вкусовые рецепторы. Мне по началу не нравилось практически всё из китайской еды, но теперь я даже не представляю свою жизнь без китайской пищи в повседневном рационе моей семьи.