советско-китайские народные песни

  • Что общего у русских и китайцев? Итоги опроса

    Что общего у русских и китайцев? Итоги опроса

    Что общего у русских и китайцев? Итоги опроса

    Ничего, – считает четверть из почти 800 участников опроса, проводившегося на сайте rusnews.cn в августе 2013 года. 10% затруднились ответить, однако оставшиеся 65% нашли немало сходства между судьбами двух стран и двух народов в национальном характере, культуре, политике, обществе и бытовом укладе.

    Мы попросили китайских пользователей микроблога Weibo, русскоязычную аудиторию сайта «Магазета» и российских экспертов поделиться своими мыслями о том, есть ли что-то общее у русских и китайцев, и если есть – то где его искать? (далее…)

    Последнее обновление

  • Чжун Лифэн и его китайский альбом с русской спецификой

    Чжун Лифэн и его китайский альбом с русской спецификой 她为我便织毛衣

    Буквально недавно я узнала о существовании китайского певца Чжун Лифэна (钟立风), а тут как раз началась неделя китайской музыки, так что спешу поделиться полюбившимся исполнителем. История о том, как я на него вышла, заслуживает отдельного упоминания. Дело в том, что мой научрук любит спеть что-нибудь эдакое в стиле «Подмосковных вечеров», чтобы разнообразить учебный процесс и в рамках рубрики «Вот еще кое-что, чего вы не знали о Китае». Однажды ему вспомнилась древняя «Уральская рябинушка». Для тех, кто не в курсе, это шедевр соцромантизма, который поразил меня в самое сердце строками «Справа — кудри токаря, слева — кузнеца» и «Ой, рябина кудрявая, оба хороши, ой, рябина-рябинушка, сердцу подскажи». В общем, это типичный гимн любви на фоне трудового фронта (1953 год, посвящена строительству Волго-Донского канала). Как оказалось, эта песня занимает второе место после «Подмосковных вечеров» в списке любимых китайцами советских песен. Надо же, а я думала, что «Катюша» непобедима.

    (далее…)

    Последнее обновление

  • Русско-китайские народные песни (3 шт.)

    КИТАЙЧОНОК ЛИ
    (народная)
    На далеком жарком юге,
    На краю родной земли,
    У реки живет в лачуге
    Китайчонок – мальчик Ли.

    Ночью спит на куче хлама,
    Днем себе варит обед,
    Потому что папы с мамой
    Постоянно дома нет.

    Мама тяжести таскает
    На своих больных плечах,
    Мальчик Ли приготовляет
    Папе с мамой рис и чай.

    Ли ни разу не был в школе,
    В книге слов не мог прочесть,
    Только знал, что где-то воля
    У людей на свете есть.

    Эту волю бедным людям
    Добрый Ленин раздобыл.
    Мальчик Ленина за это
    Крепко-крепко полюбил.

    Разозленный и усталый
    Приходил домой отец
    И под кровлей обветшалой
    Тихо плакал, как юнец:

    «Спи, мой мальчик, спи, мой крошка,
    Ленин тоже крепко спит.
    Скоро к нам в Китай угрюмый
    Скоро воля прилетит.

    Эту волю бедным людям
    Добрый Ленин раздобыл».
    Мальчик Ленина за это
    Крепко-крепко полюбил.


    (далее…)

    Последнее обновление