Китайская студентка о жизни в России: мышка-норушка, Vk и Федор Бондарчук

Study in Russia (5)

Каждый год достаточно большое количество китайских студентов выбирают своей специальностью русский язык. Китай и Россия активно развивают партнерские отношения, кроме того знание одного из самых распространенных языков в мире – это весомое преимущество на рынке труда, ведь английский знают почти все. Кого-то на факультет русского языка приводят экономические соображения, кого-то любовь к русской культуре, а кого-то судьба. Своими впечатлениями об изучении русского языка и жизни в России поделилась студентка третьего курса факультета «Китайского языка и литературы» Пекинского международного исследовательского института吴雯, или просто Вера, которая сейчас проходит языковую практику в России в Государственном институте русского языка им. Пушкина.

«Я из небольшого города, и когда поступала в университет, у меня было две цели: поступить в один из университетов Пекина и обязательно на специальность иностранный язык, любой. По баллам поступила на русский. Если честно, я не особо обрадовалась, хотя на факультете было много ребят, которые целенаправленно шли учить русский язык. Сначала язык давался тяжело, учитывая, что он по структуре совершенно не похож на китайский, справляться с падежами, родами и временами было сложно. Я не могла понять, зачем слову нужно столько дополнительных штук? Суффиксы, приставки, окончания. Почему «мышь» не может оставаться просто «мышью», почему она может превратиться в «мышку», «мышонка», «мышечку», «мышище», про «мышку-норушку» я даже не буду говорить.»

Study in Russia (11)

«Перелом в отношении к русском языку произошел на каникулах после первого курса. Мы с одногруппницами записались волонтерами на «VI Детский международный фестиваль Азии и Океании». Я отвечала за делегацию из России. С организацией фестиваля что-то пошло не так, в Китае, к сожалению, так бывает, и все иностранные делегации поселили в гостиницу очень низкого уровня рядом с аэропортом, в номерах не было даже окон… Дети плакали, звонили родителям, руководители ругались. Так я познакомилась со своей первой подругой из России – переводчицей русской делегации, вместе с ней мы приложили все усилия, чтобы сгладить впечатления юных артистов о Китае и фестивале. Несмотря на сложные организационные моменты, я с теплотой вспоминаю то лето, ребят из России и фестиваль. За эти десять дней я выучила больше русских слов, чем за год в университете и самое главное, я стала говорить. Тогда я поняла, что участие в мероприятиях – это самый интересный и действенный способ выучить язык. Чем больше ответственности ты на себя берешь, тем больше твой прогресс личностный и профессиональный».

В китайской студенческой среде очень сильное волонтерское движение, при университетах обычно сразу несколько волонтерских организаций, и студенты активно принимают участие в мероприятиях как государственного, так и международного уровня. В апреле 2015 года в Китае прошел «V Пекинский международный фестиваль», на котором были показаны две популярные русские картины «Битва за Севастополь» и «Духless». Волонтеры из числа китайских студентов приняли активное участие в организации и проведении фестиваля.

«Мне очень запомнился опыт работы на кинофестивале. Я отвечала за русскую делегацию. И даже на церемонии награждения переводила режиссеру фильма «Битва за Севастополь». А еще на кинофестивале все девочки-волонтерки сразу влюбились в Федора Бондарчука. Мы решили, что он очень привлекательный и харизматичный мужчина, и подбородок у него волевой».

Study in Russia (6)

Китайские студенты могут уехать учиться в Россию не только на платной основе, но и по гранту, подробнее о грантах можно узнать на сайтах Министерства Образования РФ и Россотрудничества. Самой престижной считается правительственная программа «Обучение иностранных граждан в Российской Федерации в пределах квоты». Отбор кандидатов проводится в два этапа: сначала их отбирают на территории родной страны, потом на арену выходят российские образовательные организации, которые готовы принять на обучение иностранцев. Список необходимых документов примерно такой же, как и для Китайской правительственной стипендии: заявление, копия документа об образовании с перечнем оценок и загранпаспорт. Подав в срок нужные документы и пройдя все отборочные этапы, примерно в начале июля счастливчики получают письма о зачислении в русские университеты. И с этого момента начинаются удивительные приключения иностранцев в России.

«Получить стипендию на обучение в России мне было не сложно, потому что я участвовала во многих конкурсах и мероприятиях. Еще важную роль при отборе кандидатов играет университет, то, что я учусь в Пекине, тоже повлияло на результаты отбора. Меня приняли в Государственный институт русского языка имени Пушкина, он находится в Москве.

1 сентября 2015 года я прилетела в Москву. Новая страна. Новые люди. Еда в супермаркетах другая. Какие сосиски нужно варить? Какие можно сразу есть? Я поняла: в России будет интересно, но не просто. И еще одна странность, несмотря на то, что я китаянка, в Москве меня и моих одногруппников принимают за русских. Люди могут подойти и спросить дорогу, как куда добраться.»

Study in Russia (3)

«Мне очень хотелось найти русских друзей. Сначала было сложно. Я стеснялась. Потом китайские друзья, которые уже давно учатся в России, посоветовали мне зарегистрироваться Вконтакте, и дело пошло, у меня стали появляться русские друзья. Сейчас у меня 45 друзей Вконтакте. Это же много, да? А еще на помощь снова пришли мероприятия. Я стала активно участвовать в конкурсах, концертах, снова стала волонтером. И познакомилась с очень интересными и отзывчивыми русскими ребятами. Они часто помогают мне по учебе. Например, объясняют, что значит выражение «мышь повесилась» или «чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось». «Мышь повесилась» – это мое любимое выражение, оно про студентов.

Сейчас в свободное время я работаю волонтером в Психоневрологическом интернете №20 , помогаю инвалидам, рассказываю им о Китае, учу их готовить китайскую еду. Этот волонтерский опыт помог мне справиться с моей личной трудной жизненной ситуацией, потому что, помогая другим, ты помогаешь себе.

Скоро в России будут отмечать День Победы. В Китае День Победы отмечают 3 сентября и, на мой взгляд, он проходит не так торжественно, как в России. Мы, иностранные студенты, тоже готовимся к этому празднику, очень хотим увидеть торжественный парад. От лица иностранных студентов, я бы хотела поздравить ветеранов Великой Отечественной Войны. И сказать, что мы с нетерпением ждем 9 мая, чтобы прийти на парад, поблагодарить Вас и подарить Вам цветы».

Фото предоставлены автором.

1 Комментарий

  1. Спасибо, жаль, что мало о трудностях в России! Наверное, в силу толерантности китайских студентов-русистов, они многое умалчивают. Бедная девочка. Представляю, как ей трудно пришлось. Спасибо за пост!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *