Проявленность даосских понятий Отсуствия и Присутсвия в китайском пейзаже эпохи Сун

У китайской живописи, конечно, есть и своя история, и своя логика развития; но структурные принципы, центральная мысль, – все то стержневое, что поддерживало ее на протяжении веков, изменилось незначительно. В связи с этим можно отметить и некоторое относительное постоянство китайской мысли, поддерживающейся конфуцианством в социальном плане и даосизмом в космологическом (к которым затем добавляется буддизм в адаптированном виде).

Приведем цитату из первой главы “Даодэцзин”: “Путь, что может быть пройден, не есть обычный путь; имя, что может быть названо, не есть обычное имя. Безымянным называют начало Неба и Земли; Названным (Дао) является мать всех вещей. В постоянном отсутствии, старайся увидеть сокрытую тайну вещей; в постоянном присутствии – предел их. Эти двое, рожденные вместе, названы различно, но вместе являются Сокровенным. Сокровенное еще стало более сокровенным, таковы врата всех тайн”

道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。 此两者同出而异名,同谓之玄。 玄之又玄,众妙之门。

Уже в этой цитате как мы встречаемся с иероглифом “отсутствие”, которое переведено как Безымянное, 无, Названное же есть 有, Присутствие (подробнее про этимологию этой пары иероглифов читайте здесь). Конечно, не только да и не столько “отсутствие имени”, но само Отсутствие является важнейшей характеристикой этого безымянного дао.
Отсутствие, понимаемое не как простое ничто, абсолютный ноль европейского толка, а то, что получает свое содержание/ свой смысл лишь в сопоставлении с Названным, с Присутствием.

В нем есть “без-форменные формы, не-вещественные образы” (из 14 главы “Даодэцзина”). То есть оно не есть абсолютная Пустота, а представляет собой мир возможных будущих оформленных вещей.

Перейдем к картинам. Кто является их творцами?

Картины, выражающие мировоззрение, основные принципы восприятия внешнего мира, очевидно, творились не ремесленниками, бывшими на службе у императора, а слоем образованных людей. Именно эта элита обучалась письменности, т. е. грамматике и каллиграфии, которая напрямую связана с художественной практикой.

Можно выделить три важнейших элемента, материально связывающих каллиграфию и живопись в нечто единое: кисть, тушь, свежая бумага или шелк, на котором проявляется и выступает оформленность Присутствия. Наиболее отвлеченным и близким к Дао (поскольку “пять цветов глаза ослепляют” как говорит Лао-цзы) является монохромная живопись, которая была предназначена выражать суть вещей односложно, простейшими мазками или даже “одним ударом кисти”. Именно эта традиция перешла затем в чань-буддизм и в дзэн (энсо) , которые испытали существенное влияние даосизма.

В европейской живописи законченность картины определяется заполненностью живописного полотна, в китайский – законченность определяется степенью раскрытия темы. Когда сущность/дух изображаемого передана, тогда и появляется завершенность полотна. Например, рисуя гранат, для выражение его сущности обязательно покажут рубиновые зернышки, поскольку художник желает охватить предмет наиболее полным образом.

Таким образом, пустота, белый фон, незакрашенное пространство не являются признаком халатности, незавершенности.

И наоборот, пустой фон есть необходимый элемент выразительности. Только на фоне Отсутствия Присутствие полнее проявляет себя, картины таким образом приобретают эмоциональную насыщенность самой динамичности жизни. Наличие свободного пространства – необходимое условие всякого изменения (например, рост) или трансформации.

Пейзаж (жанр Горы и Воды) сам по себе является изображением оформленной части мира, пока существующей в данном более или менее постоянном облике, но эта Пустота, выраженная в отсутствии туши, предоставляет изображенной природе возможность быть живой реальностью для нас. Позволяет взгляду проникнуть внутрь картины, странствовать между горами, скалами, проходя через реки и вновь совершать путешествие по горным склонам.

Мы как бы не отделены от предмета его внешней материальной оболочкой, с помощью которого предмет локализуется в пространстве, уходящим от нас куда-то вглубь. То, что создает живописец не есть копия реального предмета, а есть продолжение самой реальности. И мы смотрим на сущность данности как таковой, они как бы вблизи нас, и даны нам в таком ракурсе, который позволил бы охватить весь предмет с его целостным содержанием, а не его фрагмент, видимый из одной определенной точки зрения.

И в итоге, если весь мир связан с Безымянным, то только путем помещения пейзажа в это пространство мы сможем передать сущность видимых вещей, принадлежащие миру Названного. Поскольку “Небо, Земля и все прочие вещи рождены от Названного, а Названное – от Безымянного” (40 глава “Даодэцзин”). Такой способ художественного выражения можно было бы сравнить только с иконами классического средневекового периода, где изображаемое действие является универсальным, происходящим везде и всегда, а не в каком-либо историческом моменте/отрезке времени.

Таким образом Отсутствие в картинах есть область еще непроявленного, которое возможно в следующий момент оформится и станет воспринимаемым/видимым для нас.

Картины:

1. Го Си. Осень в долине реки. Фрагмент свитка. 11 в. Галерея Фрир, Вашингтон.

Го Си. Осень в долине реки. Фрагмент свитка. 11в. Галерея Фрир, Вашингтон.

2. Ся Гуй. Далекий вид. 12-13 вв.

Ся Гуй. Далекий вид. 12-13 вв.

3. Ма Юань. Виды водной стихии: волны реки Янцзы 12-13 вв.

Ма Юань. Виды водной стихии: волны реки Янцзы 12-13 вв.

4. Ма Юань. Виды водной стихии: бурные потоки Хуанхэ. 12-13 вв.

Ма Юань. Виды водной стихии: бурные потоки Хуанхэ. 12-13 вв.

5. Ма Юань. Виды водной стихии: осенние волны. 12-13 вв.

Ма Юань. Виды водной стихии: осенние волны. 12-13 вв.

6. Ма Юань. Виды водной стихи: поднимающиее облака над Цанхай. 12-13 вв.

Ма Юань. Виды водной стихи: поднимающиее облака над Цанхай. 12-13 вв.

Фото аватара

Автор: Weiyi

1992 года рождения, родилась в Чэнду в городе-столице древнего царства Шу. С пяти лет живу в Москве, почти ежегодно возвращаясь в свой родной город. Дома всегда говорим только на китайском языке, через язык меня в детстве приобщили к родной культуре.
В 2009 поступила на философский факультет МГУ, где учусь сегодня на 3 курсе, специализируюсь на кафедре эстетики.
И еще пишу здесь www.hanyupod.com/blogs/

49 комментариев

  1. И вот еще вспомнил… Побольше бы таких постов, как уважаемый Грант писал. Меня они очень впечатлили.

  2. Великолепная статья. СПАСИБО Weiyi! У меня такое ощущение, что это, возможно, часть научной статьи или работы. Было бы прекрасно, если бы было больше статей в таком духе о культуре, истории. Чтобы был баланс между информацией о современном Китае и традиционной культуре и истории Китая. По-моему, эта статья является здесь первой, которая, пусть и не непосредственно, касается даосизма. А он (и философский, и религиозный) все же является очень значимым явлением в традиционном Китае. Я сейчас занимаюсь самостоятельным изучением даосизма, а также “Книги перемен”. Надеюсь, в будущем достигну такого уровня, что тоже смогу внести свою лепту, написав статью о даосизме (философском или религиозном) или “Книге перемен”. Еще было интересно почитать аналитические размышления на счет взаимосвязей между традиционной культурой Китая (традиционным менталитетом) и современным китайским менталитетом, а также на счет сравнения китайской культуры с западной.
    А вообще, ВСЕМ ВАМ СПАСИБО, а в особенности тезке Александру Мальцеву!

    1. Только сейчас заметил, конечно же “насчет”, а не “на счет”

  3. Какая прекрасная статья. Сейчас читаю даодэцзын, готовлюсь к эссе по нему по философии, вы открыли мне новую шрань этого произведения. большое спасибо

    1. И “отсутствие” и “присутствие” – это те же ярлыки. Писал я об этом, писал – все впустую. Читайте внимательно: “Кто знает, не говорит, кто говорит, не знает.” Слово высказанное есть Ложь. Не-ответ считался в Дао ответом. Показываем пальцем на Луну, а надо самому подойти, найти и открыть этот холодильник. Ну взрослые же уже, право слово! А пост хороший. Почти такой же хороший, как мои стихи:

      Я никого не буду обижать.
      – There is still time! – кричу судьбе, – братуха!
      (Я, как Ван Гог, себе отрежу ухо,
      чтоб только в ухе не затлела ржа.)
      Уже не страшен мне и Купидон.
      И – ядовитый купорос заморский:
      Как нарды, годы я раскинул – плоско.
      И зары жизни кинул в их затон.
      За то, что жизнь прожита и не зря.
      За то, что глаз не опустил я долу.
      …И ходит надзиратель по продолу,
      И мне:
      – К тебе, к тебе летит заря!

  4. Спасибо за публикацию, но что значит “Названным является матерью всех вещей”: “Названным является мать всех вещей” или “Названное является матерью всех вещей”??

    1. Спасибо, что заметили) исправить, к сожалению, не могу..и сейчас не с компа..
      Названным (дао) является матерь всех вещей.
      Сообщите, пожалуйста, кто-нибудь об орфографической ошибке
      Спасибо!

        1. Ага, спасибо)
          Но все же “матерь” звучит чуть более серьезней и возвышенней, хотя и с некоторыми религиозными ассоциациями..
          Пусть будет “мать”)

          1. Не “мать”, а “мама”. Мама на Кавказе – святое. Только славяне ругают по матери.

  5. Спасибо огромное за статью. Читали ли Вы “Китайское искусство” Джорда Роули в переводе Малявина? (К сожалению, оригинал мне так и не попался.) Для меня это была одной из вводных книг в эстетику китайского традиционного искусства.

    P.S. Работы Ма Юаня и его сына очень сильно запомнились еще с лекций по Истории китайского искусства.

    1. Вам спасибо)
      Читала, правда частично, что смогла в сети найти..
      Интересно написано, только китайские термины присутствуют только в переводе, а иероглифы не приводятся (насколько я помню).

      P.S. Немножко не в тему..вспомнила про 易元吉, у него, конечно, и манера другая, и тематика другая, и все другое, но все такое живое, очень впечатлило, когда открыла этого художника)

  6. Огромное спасибо за статью, ее было очень приятно читать)
    Автору, конечно, в большей мере, но и главреду, за публикацию ссылки на нее. Так бы и пропустила. :)

          1. да какие могли быть в этом сомнения х)

  7. Отзыв и предложение.
    Уберите пожалуйста эту оранжевую штуку слева – она перекрывает текст и делает страницу нечитабельной.

    1. Здравствуйте. Какой браузер вы используете, что у вас за система и разрешение экрана? Есть подозрение, что у вас кнопка отображается не так, как нужно.

      1. Сейчас зашел отвечать на Ваш ответ – все нормально. Так что вопрос снимается. Извините за беспокойство.

    1. Еще есть книга Малявина В.В. “Сумерки Дао”. Известный, вроде популярный китаист, сыдно..но читать эту книгу спокойно не могу, что-то там не то) Сообщаю в качестве литературной справки, ибо скачать ее к сожалению нельзя (правда, искала год назад :)

        1. Как интересно) Он в мгу приходил читать лекции, так и не собралась туда пойти..под впечатлениями от книги..) Эх..

          1. Возможно, не стоит сожалеть (:. Он в прошлом году много где появился, я была на одной из встреч с ним – возможно, он очень знающий человек, но лекция его оставила даже гнетущее, я бы сказала, впечатление. Но я думала, что это я “не догоняю” до великих… Книги его пока так и не собралась почитать, под впечатлением от увиденного.
            И большое спасибо за статью, очень интересно!

  8. 赞!赞!赞! Недавно с Ольгой Мерекиной были в Шанхайском Музее (上海博物馆) на выставке посвященной американским коллекциям древней китайской живописи (美国藏中国古代绘画珍品展). Выставка уже закончилась, но мы успели увидеть очень много известных картин эпохи Сун и Юань в живую. Хоть и лаоваев ругают за то, что они вывезли хрестоматийные картины и раритеты из Китая, но думаю, что они сослужили неплохую услугу, ведь эти картины могли быть уничтожены во время Культурной Революции.

    Больше всего впечатлила картина “Девять драконов”, надо про нее отдельный пост написать. Это длиннющее полотно с очень шикарной техникой. Вот кусочек:
    Image #1677576, 64.5 KB

    А вот во всю длину (ахтунг! очень тяжелая и длинная картинка!)

    1. Про выставку было бы тоже очень интересно почитать :)
      А вот вспомнилось..Не знаю слышали Вы или нет..) в шутку приводят такой аргумент в оправдание миграции населения Китая в другие страны..мол вы увезли наши 国宝, так не жалуйтесь на то, что мы хотим быть ближе с ними

  9. Браво! Отличная статья! темы искусства, живописи незаслуженно обходили стороной магазету или были редкими… а тут сразу такой труд! Автор, пиши еще! Неси Сокровенное публике!

      1. Я прочитала Вашу статью. Мне кажется, Вам будет интересно узнать о том открытии, которое сделал в китайской пейзажной живописи самаркандский художник Ким Георгий Николаевич. Его сайт http://moydao.ru

      1. Но ведь если Вы живете в Москве, и тема статьи – то, чем Вы занимаетсь на кафедре эстетики, да, собственно, и в любом случае, если тема эта Вам интересна, очень Вам советую взять на этой кафедре письмо в ГМИНВ (Музей искусств народов Востока) с просьбой разрешить Вам поработать в библиотеке музея, у которой хорошие фонды, и посетить его очень богатые запасники. В библиотеке, надеюсь, Вы найдете обязательно литературу и альбомы по традиционной китайской живописи и внимательно просмотрите там собственные выпуски музея за разные годы. Там тоже достаточно статей, посвященных китайскому искусству и его символике.
        Адрес музея Суворовский бульвар, 12а. Успехов!

        1. Да, сборники музея именовались “Научные сообщения”, и выходить они начали в 1960-х годах. Вот, например, половина IX выпуска (1977) посвящена искусству традиционного Китая.
          Вот выходные данные книги Роули: Дж. Роули. Принципы китайской живописи. Москва, “Наука”, Гл. редакция вост. литературы, 1989. Тираж ее был 10 тыс. экз.
          У меня она есть.

          1. И еще. Обязательно найдите и почитайте сборник статей “Проблема человека в традиционных китайских учениях”. М., 1983. Сборник этот доступен для скачивания в сети. Он очень много даст Вам. Найдите в сети его содержание – и увидите сами, сколько там близкого тому, чего Вы коснулись.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *