Счастливый Китай уходит?

счастливый Китай уходит?

счастливый Китай уходит?

Прошлый раз я коснулся темы эмоционального комфорта лаоваев. Сейчас хотел поговорить об эмоциональном состоянии самих китайцев. Учитывая опыт прошлой статьи, постараюсь, чтобы было поменьше умозрительных заключений и побольше фактов.

Когда-то Китай был таким.

Факт. В лондонской газете «Дейли телеграф» сообщается, что, согласно одному исследованию, британское общество — самое индивидуалистичное в мире. Индивидуальность в нем ценится выше интересов коллектива. Другое исследование выявило, что Великобритания стоит на одном из первых мест по числу страдающих тревожностью и депрессией. Некоторые эксперты видят между этими фактами прямую связь. В ходе исследований ученые сравнили культуру западных стран с культурой Китая и Тайваня. В последней социальная гармония ценится превыше индивидуальности, и, судя по всему, именно это предотвращает развитие психических расстройств. Как отмечается в газете, западное эгоистичное общество вызывает у людей депрессию.

Личный комментарий: очевидно, что очень долго в Китае 幸福指数 [1] был одним из самых высоких в мире.

Но постепенно Китай становится таким.

Факт. Исследования показали, что 17,5% взрослых китайцев страдают психическими расстройствами. Женщины более подвержены изменениям настроения и тревожным расстройствам, чем мужчины [2].

И еще один факт. По сообщению газеты «China Daily», миллионеры испытывают беспокойство и чувство неуверенности в себе. В юго-восточных провинциях Китая был проведен опрос среди тех, чье состояние в среднем оценивается в 2,2 миллиарда юаней (275 миллионов долларов США). Исследователи, изучавшие отношение богачей к жизни, вере, браку, карьере и деньгам, обнаружили, что большинство миллионеров одновременно и любят, и ненавидят деньги. Некоторые из опрошенных признали, что деньги дали им социальный статус и чувство самореализации, но прежде всего они создали им множество неприятностей.

Личный комментарий: кажется, и так все понятно. По поводу, почему женщины больше подвержены депрессии, выдвину предположение, что экономический рост открыл больше возможностей женщинам реализовать себя, что привело к увеличению эмансипированных, успешных бизнесвумен, которые имеют проблемы с личной жизнью (так называемые 剩女). А почему у них хватает поводов для стресса, говорить излишне. И здесь ситуация, кажется, будет только усугубляться, так как с помощью программ с огромным рейтингом (типа 非常勿扰) образ 剩女 и их ценности успешно популяризируются среди простых масс. Так что, хотя вышеупомянутых “небожителей” сравнительно немного, однако, желающих им соответствовать хватает.

Сам процесс “дотягивания до звезды” в Китае, стране с огромной конкуренцией и давлением на работе, также не повышает коэффициент счастья тех, кто участвует в этой гонке (включая мужчин, которые, в свою очередь, стараются соответствовать запросам этих женщин, 拜金女). Неудивительно, что желающих найти себе жену попроще где-нибудь во Вьетнаме становится только больше.

Впрочем такая завуалированная пропаганда только на руку коммунистической партии, которая, подогревая в массах азарт связанный с личным 面子 [3] и 面子 страны, успешно стимулирует экономику и тактику 装门面 [4].

Решить эту проблему с возрастающим давлением китайцы пытаются следующим образом.

Факт. «Пристрастие к онлайновым играм среди китайской молодежи растет не по дням, а по часам»,— говорится в гонконгском выпуске газеты «South China Morning Post». Подобная зависимость наблюдается также среди молодежи других стран Азии, например Гонконга, Республики Кореи и Японии. В газете говорится: «Навязчивое желание войти в интернет и таким образом уйти от реальности — не что иное, как ответная реакция детей на давление, оказываемое на них обществом и в первую очередь родителями, которые предъявляют к ним завышенные требования и толкают на участие в беспощадной конкуренции за поступление в университет». Считается, что лечение от этой психологической зависимости требуется примерно шести миллионам подростков в Китае.

Личный комментарий: понятно, стратегия ухода от проблем в сеть – это тоже своего рода сеть (тот случай, когда лекарство хуже болезни). О том, как это влияет на 幸福指数 (коэффициент счастья), кажется, также понятно. Наполняя жизнь суррогатами (вместо прогулки на природе – каналы типа Discovery, вместо живого общения с людьми – общение, хотя и в разы большее, но онлайн), неудивительно, что  суррогатным становится и удовлетворение от такой неполноценной жизни. Но это происходит не только с китайцами.

Некоторые же пытаются решить эту проблему возрастающего давления так.

Факт. «Китай вошел в число стран, печатающих самое большое количество Библий»,— говорит Е Сяовэнь, возглавляющий Государственный совет по делам религий. Одна типография в городе Нанкин, столице провинции Цзянсу, достигла знаменательной вехи, выпустив 50-миллионный экземпляр полной Библии. Согласно ежедневной электронной газете, в последнее время типография печатает около трех миллионов экземпляров Библии в год» [5]. Отмечается, что в Китае растет число тех, кто называет себя христианами.

Это приводит к следующему.

Факт. В ходе проведенного в Китае опроса 31,4% респондентов старше 16 лет назвали себя верующими. Если это отражает состояние во всей стране, то около 300 миллионов китайцев — верующие, что резко противоречит официальной цифре в 100 миллионов [6].

Личный комментарий: думаю, в этом смысле у китайцев можно поучиться. Проверено на себе. Когда-то не пожалел времени на исследование этой книги (не намного сложнее иероглифов) и убедился, что Библия – это больше, чем лишь психотерапевтический способ повысить коэффициент счастья. Кстати, про связь этой книги с иероглифами, пару лет назад, писал вот здесь.

Предвосхищая возможные возражения типа “такая тенденция есть во всем мире” или “такое можно было о любой стране написать”, отвечу: “Согласен. Смотри последний факт”.

Последний факт: по оценке экспертов Всемирной организации здравоохранения, психические заболевания в ближайшие годы выйдут на первые места среди всех неинфекционных заболеваний на планете (смотрите или слушайте BBC “Почему депрессия овладевает миром?”).

Личный комментарий: без комментариев.

Примечания

  1. коэффициент счастья[]
  2. По информации “China Daily[]
  3. кит. лицо[]
  4. кит. делать что-то для видимости, устраивать показуху[]
  5. По информации “People’s Daily Online”[]
  6. “China Daily”[]
Фото аватара

Автор: 辽沙

Учу китайский.

65 комментариев

  1. 汪愉乐 Т.к. не могу ответить в ветке отвечу здесь. Во первых 法 это был сарказм. Я думал это очевидно и никому объяснять не надо. Об этом иероглифе я наверно мог бы реферат написать. Во-вторых да 船 включает в себя 舟 который является ключом (радикалом) я что это отрицал? А вторая часть 八口 является фонетиком. То есть этот иероглиф относится к 形声字. Или можете обвинять в невежестве китайцев. Вот их мнение 基督教里关于船字也有解释,解释为舟,八,口. 意思是诺亚方舟里的八个人.这是胡说,只不过是望文生意汉字的产生以象形为开端,分为六书造字法,其它的还有会意\假借\形声等
    船,右能是形声字,舟为形,几口表音.В третьих “задорновщиной” я ничего не называл. Хотя согласен, что ДАННОЕ иследование иероглифов было поверхностным и основовалась на СОВРЕМЕННОМ написании и поэтому “бред”.
    Насчет 说文解字 – 但事实上根据《说文解字》却并非是这样。因为沿字也是类似的。我们会发现,沿,船,铅,都是有AN这个发音。所以周八口为船是不正确的说法。Это кстати с ХРИСТИАНСКОГО китайского сайта и они все равно притянули его к Библии, но уже по другому.

    1. Зачем сарказничать?
      Ваша цитата взята из http://qlu.lovesjesus.org/?p=94 и выдана как мнение всех китайцев. Те же самые китайцы пишут вот это:
      http://www.christianweekly.net/4DACTION/W4D_CWREAD/22380/20/BACK
      Хотя я не совсем согласен с тем что там приводится в качестве доводов, все же следует помнить, что мандаринский диалект был взят за основной лишь недавно. Разделение иероглифов по радикалам и классификация их на типы (смысловые, фонетики, и т.п.) для систематизации знаний тоже производилась относительно недавно. Вот, к примеру, работа Л. Вигера (dr. L.Wieger), опубликованная в 1915 г (была настольной книгой очень многих востоковедов в прошлом). Он, кстати, в своем труде нередко грешит на индексацию kanxi как на несостоятельную с этимологической точки зрения. Хотя как эти пиктограммы читались и назывались в то время, когда они создавались никто сказать не может. Все классификации основаны на попытках логически связать то, что доступно благодаря археологам и историкам. На вопрос что произошло раньше – иероглиф или фонетик, который, возможно был из него выделен для классификации остальных иероглифов в которые он входит – ответить со 100% уверенностью сложно. Почти как на то, что произошло раньше: курица или яйцо. Вот к примеру 它 в 说文解字 и смысл (蛇) “меняло” и чтение. А как оно читалось раньше история умалчивает.

      1. Не совсем так, эта цитата специально взята была с христианского сайта, чтобы показать, что даже китайские христиане с такой трактовкой не согласен. Кроме qlu.lovesjesus.org/?p=94 еще была цитата с байду, которую вы почему-то посчитали не нужным вспоминать. И кто сказал, что книга Вигера БЫЛА настольной? Хотя она у меня скорее “вноутбучная” по понятным причинам. Да он упоминает о 奇字 когда касается 康熙. В кратком историческом очерке. Когда он пишет о 李斯 и 三仓。То есть точнее о тех ошибках которые допустил 李斯 и почему он их допустил. Почитайте, очень хорошая книга.
        А такого понятия как “мнение всех китайцев” не существует, так же как и “мнение всех русских”.
        P.S. Дисскусия была не о библейских корнях, а о том, что такой “разбор” иероглифов является бессмысленным.

    2. На одном из сайтов валялась еще такая информация:
      “К настоящему времени китайскими археологами было обнаружено более 160 фрагментов черепашьих панцирей, на которых вырезано более 4 тысяч различных письменных знаков. До сих пор, китайские ученые изучили 3000 из них и сделали комментарии к 1000 из них. Остальные 3000 было либо не поддаются комментарию, либо у ученых существуют разногласия по поводу содержания надписей. Несмотря на это, на основе 1000 расшифрованных иероглифов, ученые получили основную информацию о политической, экономической и культурной обстановке периода Шан. Надписи на черепашьих панцирях и костях животных являются зрелой и сложившейся системой письменных знаков, они создали основу для дальнейшего развития китайских иероглифов. После этого, появились надписи, которые наносились или отливались на бронзовой утвари, иероглифические стили “Малая печать”, “Уставная печать”и др, которыми пользуются до сих пор.”

      Так что предлагаю полемику “это имеет Библейские корни”, а “это не имеет” вокруг этого безобразия закрыть.

      1. Вот и я с китайцами до этого же места договорился…)))Поддерживаю 汪愉乐. Полемику лучше закрыть.

  2. Хорошая тема, статья располагает к полемике, но самое ценное – это комментарии! Но насчет “несложной” книги – сильновато сказано…

  3. Увеличения числа самоубийств среди молодежи в Китае вплоне объяснимо. Взять хотя бы к примеру одного моего знакомого китайца. Имеет неплохой доход с двух 吃饭ек, занимается воспитанием единственного сына, сам при этом “никаких институтов не заканчивал”. Психологическое давление на ребенка со стороны родителя очень сильное, вроде как папик горбатиться, зарабатывая тебе на учебу и ты должен быть соответственно чуть ли не самым лучшим в классе и не имеешь права на неудачу. Дальше-больше, из средней школы в университет и там нужно постараться не ударить лицом в грязь. Какая же психика это выдержит! Отсюда и все нервные срывы и попытки к самоубийству. Еще учитывая природу китайцев, что каждый из них старается быть лучшим и причем все это происходит с диким фанатизмом, не учитывая никаких чувств меры.

  4. Особенно всегда улыбают душевные терзания богатых.
    Мелкий жемчуг всегда доставляет больше душевных страданий, чем жидкий суп, однозначно.

    1. знаете, я уже ничему не удивляюсь.

      например, что “охранники веры” в буддийских храмах, например, списаны с статуй Геракла, или что барашки волос на голове у Будды – наследие финикийской эллинистической скульптуры..

      всё смешалось гораздо сильнее, чем мы привыкли думать, и глобализация – не современный продукт.

      1. То, что скульптурное изображение Будды сформировалось под влиянием эллинистической скульптуры после завоеваний А. Македонского еще поддается фактическому обоснованию, а мнение о влиянии Библии на иероглифику звучит несколько необоснованно, мягко говоря

        1. учитывая, что например 八口 это никакие не 8 человек, а запись произношения АN, также как в например 沿,船 Обычный 形声字. А то так можно сотни иероглифов “за уши притянуть” Вот например 法 это же – вода (氵) + идти (去)Чем не погружение в воду. Точно, это наверно крещение! Вобще разбирать иероглифы в их современном написании… а как же 甲骨文、小篆、康熙字典、说文解字等等???

          1. Да, про иероглифы и Библию это задорновщина на китайский лад.

            Ладно, даже если найти 10 иероглифов, заимствованных из Библии (Кстати не упомянули самый главный — иероглиф 十, который как известно означает 十字 — крест! Ну чем не христианский иероглиф?), остаётся вопрос — а почему остальные 50 тысяч никак не связаны с Библией? 10 при этом — в пределах статистической погрешности.

          2. Вы, господа, извините, что прервал ваш разговор, однако ваше невежество (как бы дерзко это не звучало с моей стороны) в этом вопросе заставило написать меня этот комментарий. Для того, чтобы утверждать что-либо опираясь на 说文解字 и т.п. этимологические пособия и справочники, необходимо хотя бы их открывать и читать, что в них пишется. 船, о котором вы говорите, r1ng0, включает в себя 舟. Посмотрите, что пишется о нем в 说文解字 и обратите внимание на начертание иероглифа 船. http://www.gg-art.com/imgbook/index.php?bookid=53&stroke=6# и поисследуйте другие ключи, входящие в его состав (т.н. an 八 и 口) почему 八 (http://www.gg-art.com/imgbook/index.php?bookid=53&stroke=2), а не 儿 и не 几 – тоже посмотрите 说文解字. И поисследуйте то, когда появились первые упоминания 船的形象字 и сравните с датировкой приведенных вами примеров 沿,船. История формирования китайской иероглифики насчитывает по оценкам разных специалистов от 3 до 5 тыс лет. Шумерская же цивилизация признана на сегодняшний день древнейшей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80)
            Поэтому говоря о том, что народы, проживавшие на территории современного Китая могли соприкасаться и даже заимствовать (а может даже и происходить из) письменность от шумеров – вполне логичное ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ. Поэтому ничего нездорового тут нет. Не называйте “задорновщиной” и “бредом” то, в чем разобраться до сих пор довольно трудно.

            Что касается Infusiastic, то ваш комментарий еще более задорен. Христианство, о котором вы говорите, начало зарождаться только в 1 веке н.э. Термин “креститься” появился именно в этот период, в то время как китайская письменность уже существовала.
            Иероглиф 法 ни в современном значении ни в прошлых не означал ни “креститься”, ни “погружаться в воду”. Поэтому “притянуть за уши то чего нет” не получится при всем желании(сравните 2 ссылки):
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%B7%A8&sub1.x=0&sub1.y=0
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%C8%A5&sub1.x=0&sub1.y=0

            А с 船 – дело обстоит иначе. Посмотрите:
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%B4%AC&sub1.x=0&sub1.y=0
            А также значение (см. выше)

            Отвечаю на вопрос: почему остальные 50 000 не связаны с Библией? Потому, что формирование письменности народов, проживающих на территории Китая – это длительный процесс. Те события, которые произошли на заре формирования письменности были запечатлены как рисунки, пиктограмы и прочее еще до великого переселения народов, а остальные (даже еще иероглифами их назвать нельзя) появились значительно позже, когда эти народы и их цивилизация были географически отделены и замкнуты от влияния других цивилизаций (отсюда, кстати, и происхождение диалектов – можете почитать элементарного Карапетянца – даже там пишется об этом). Поэтому другие Библейские повествования не оказали на письменность Китая какого-либо влияния. Чтобы говорить о ВОЗМОЖНОСТИ происхождения какого-либо иероглифа – необходимо сначала смотреть на его этимологию, на события двух культур в потоке времени и только потом можно что-то предполагать. Кстати, по-поводу 船 – одного иероглифа недостаточно, чтобы говорить о “переплетении культур” в потоке времени. Необходимы упоминания в древнем фольклоре и пр. о событиях минувших лет в ОБОИХ культурах. И только после этого можно говорить об общем прошлом. Поэтому не стоит делать поспешных выводов, господа. Аргументируйте свою критику, как уже здесь кто-то упоминал. Правда должна иметь веские доказательства, чтобы претендовать на это звание.

          3. Вы, господа, извините, что прервал ваш разговор, однако ваше невежество (как бы дерзко это не звучало с моей стороны) в этом вопросе заставило написать меня этот комментарий. Для того, чтобы утверждать что-либо опираясь на 说文解字 и т.п. этимологические пособия и справочники, необходимо хотя бы их открывать и читать, что в них пишется. 船, о котором вы говорите, r1ng0, включает в себя 舟. Посмотрите, что пишется о нем в 说文解字 и обратите внимание на начертание иероглифа 船. http://www.gg-art.com/imgbook/index.php?bookid=53&stroke=6# и поисследуйте другие ключи, входящие в его состав (т.н. an 八 и 口) почему 八 (http://www.gg-art.com/imgbook/index.php?bookid=53&stroke=2), а не 儿 и не 几 – тоже посмотрите 说文解字. И поисследуйте то, когда появились первые упоминания 船的形象字 и сравните с датировкой приведенных вами примеров 沿,船. История формирования китайской иероглифики насчитывает по оценкам разных специалистов от 3 до 5 тыс лет. Шумерская же цивилизация признана на сегодняшний день древнейшей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80)
            Поэтому говоря о том, что народы, проживавшие на территории современного Китая могли соприкасаться и даже заимствовать (а может даже и происходить из) письменность от шумеров – вполне логичное ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ. Поэтому ничего нездорового тут нет. Не называйте “задорновщиной” и “бредом” то, в чем разобраться до сих пор довольно трудно.

          4. To Infusiastic: Христианство, о котором вы говорите, начало зарождаться только в 1 веке н.э. Термин “креститься” появился именно в этот период, в то время как китайская письменность уже существовала.
            Иероглиф 法 ни в современном значении ни в прошлых не означал ни “креститься”, ни “погружаться в воду”. Поэтому “притянуть за уши то чего нет” не получится при всем желании(сравните 2 ссылки):
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%B7%A8&sub1.x=0&sub1.y=0
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%C8%A5&sub1.x=0&sub1.y=0

            А с 船 – дело обстоит иначе. Посмотрите:
            http://images.gg-art.com/dictionary/dcontent.php?word=%B4%AC&sub1.x=0&sub1.y=0
            А также значение (см. выше)

            Отвечаю на вопрос: почему остальные 50 000 не связаны с Библией? Потому, что формирование письменности народов, проживающих на территории Китая – это длительный процесс. Те события, которые произошли на заре формирования письменности были запечатлены как рисунки, пиктограмы и прочее еще до великого переселения народов, а остальные (даже еще иероглифами их назвать нельзя) появились значительно позже, когда эти народы и их цивилизация были географически отделены и замкнуты от влияния других цивилизаций (отсюда, кстати, и происхождение диалектов – можете почитать элементарного Карапетянца – даже там пишется об этом). Поэтому другие Библейские повествования не оказали на письменность Китая какого-либо влияния. Чтобы говорить о ВОЗМОЖНОСТИ происхождения какого-либо иероглифа – необходимо сначала смотреть на его этимологию, на события двух культур в потоке времени и только потом можно что-то предполагать. Кстати, по-поводу 船 – одного иероглифа недостаточно, чтобы говорить о “переплетении культур” в потоке времени. Необходимы упоминания в древнем фольклоре и пр. о событиях минувших лет в ОБОИХ культурах. И только после этого можно говорить об общем прошлом. Поэтому не стоит делать поспешных выводов, господа. Аргументируйте свою критику, как уже здесь кто-то упоминал. Правда должна иметь веские доказательства, чтобы претендовать на это звание.

          5. 八口㕣 и 儿口㕣 — это варианты иероглифа, обозначавшего «болото у подножия холма». Пиктограмма. Не имеет никакого отношения к значениям «восемь» и «рот». Так что пример про 船 — безоснователен.

            Вот именно, чтобы говорить о возможности, одного иероглифа в современном написании недостаточно. Десяти тоже. Это ненаучно. Это я и хотел сказать. Вы в конце ответа говорите как раз то, что я имел в виду.

  5. “Библия — это больше, чем лишь психотерапевтический способ повысить коэффициент счастья”.

    Глубокий вывод автора после прочтения этой “несложной” книги.

    Напоминает пассаж из Довлатова по поводу высказывания одного из литераторов: “как замечательно сказал Иисус Христос…”

    С.Довлатов прокомментировал: “Похвалил способного автора”.

  6. А вот интересно – а кофе сделало бы китайцев более счастливыми? Вроде где-то читала, что у них мания на чаи, причем на горькие – без сахара… Лично мне кофе помогает, только плюхнуть молока и сахара туда надо и я сразу счастлива без наследства от далекой тетушки и других каких-нибудь позитивных вещей… Неужели мне одной так мало от этой жизни надо?
    ps:А на Библию у меня извилин не хватает, хотя может с возрастом уже поумнела… хотя вряд ли – ну откуда у Христа такая длинная родословная из смертных, преимущественно мужского пола (куда матерей дели?), когда он рожден от Святого Духа?.. Не, мне не дано, но верующие люди меня радуют – мне они сразу хорошими кажутся, хотя насколько мне кажется – к Богу идут неудачники по жизни и заправляют балом там часто проходимцы, так что даже и не знаю насколько это положительный факт для Китая и как-бы они не потеряли свою культуру и самобытность, так сказать, из-за повального увлечения другой религии:-(. Мне их Новый год более здравомыслящим кажется – у них их 2 или 1?

      1. Да знаю я, что китайские мягче по вкусу – я как-раз на таком и сижу в последнее время – на зеленом с клубничкой, или ананасом – и даже куски фруктов слаще его не делают:-)!Это мой самый любимый чай из тех, что я пробовала. Но самый вкусный – с лепестками розы, но дефицит! А вот было дело занесла меня нелегкая в солнечную Испанию (у нас тогда зеленые чаи особо были не распространены, то есть только-только входили в моду) и я решила из того хозяйского, что там было – заварить себе чаю: несколько разных пакетов заваривала и выливала в канализацию – ну настолько гремучая смесь получалась, что и сахар не спасал… Через несколько лет до меня только дошло, что это был ЗЕЛЕНЫЙ чай, который у нас тогда ложили в чашку по чуть-чуть и, кривясь, глотали с чувством, что это очень полезно. Потом привыкли. А этого с клубникой я себе чуть ли не пол кружки насыпаю (приличной кружки – больше стакана!)и съедобно. Но чаще тянет на кофе – вот только сейчас поняла, почему его называют наркотиком – у меня не то, что ломка, но что-то вроде депрессии и я всё жду мамку с работы (ей там молоко бесплатно выдают за вредность) и новость о том, что она с этим молоком приехала – уже всю мою депрессию в прах разбивает! И я серьёзно, вот только не знаю как оно на других людей действует… а другим, наверно, помогает алкоголь, но это за пределами моего понимания… А когда нету кофе, то помогают компьютерные цацки:-)) – они не только уводят от жестокой реальности, но и поднимают самооценку за счёт новых рекордов. Но лучшее – почитать Библию – там хоть позитив на будущее, да и вообще, если кто пытался читать, то, наверно, помнит ощущение некоего счастья, спокойстия и добра и что это лучшее чтиво в природе! Но… она не дает понять из чего состоит процессор, не расскажет как живут и чем дышат в Китае…, поэтому люди предпочитают познавать наш материальный мир, где результаты здесь и сейчас, а не сомнительный духовный, где ещё неизветно что там этот Бог тебе уготовил и сколько он ещё будет над тобой издеваться-испытывать на прочность и веру. И вот когда всё вокруг фиолетово и ничего уже не хочется и не можется, вот тогда люди и идут к Богу, который учит не завидовать и не гнаться за успехами других, а радоваться тому, что есть – глядишь, так Китай развиваться и процветать перестанет:-)). Да и не факт, что раз так много печатают Библии, то спрос на неё большой, может просто в школьную программу ввели (смотрели “Мой одноклассник – варвар”?), да и их же не продают, а бесплатно раздают, так что пылятся, небось, в нескольких экземплярах на полках в китайских семьях, так ни разу и не открытых…

        1. Видите, кофе — это наркотик, так что китайцев он не спасёт :) А то что-то вроде депрессии у них и так, как видно из статьи :) Китайский чай гораздо полезнее для здоровья и не вызывает привыкания. А если его ещё и правильно приготовить, то он и без ананасов божественно хорош.

          Насчёт того, что лучшее чтиво в природе, не припомню, чтобы даже в детстве, когда я был примерным христианином, у меня было ощущение некоего счастья. Уж больно трудная книга. Видимо мне тоже не хватает извилин.

          1. Да, кофе – не спасёт, но может сделает немного счастливее или просто поможет пережить тяжелое время?!
            А мне Библия помогала, если можно так выразиться… Я сама её читала, у меня в семье атеисты, она учит тому, как должно быть, как правильно, а не так, как мама советует, например, мама учила кукурузу воровать с колхозных полей, а умная и продвинутая подруга учила продавать её потом – закончилось дело милицией… После того я больше доброжелателей не слушаю и живу только собственными мозгами, которые ни на что не годятся, кроме сумдоку. Помогает только в том, что совесть не мучает, а в карьере – тянет вниз, так что я даже сомневаюсь в полезности Библии в нашем материальном мире…

  7. Позитивчик однако – про Библию, хотя им что – фэн-шуй не помогает? А как там с магами и экстрасенсами?
    Депрессия, психические расстройства… – а чего вы хотели, если им размножаться не дают? Да и где там с таким населением и небоскребами взяться бывшей “деревни”, когда друг друга знают и сочувствуют – там, небось, даже со своего родного подьезда всех в лицо не знают, да и здоровая конкуренция за место под солнцем, так что много нереализованных – вот вам и депрессия с суицидами. Но, с другой стороны – естественный отбор, где выживают сильнейшие и умнейшие, или более везучие с хорошей кармой. И Библия ещё учит, что нельзя на себя руки налаживать – остается только в монастырь или в бандиты. Кстати, а как там с криминалом – у них тоже полно прессы подобного “развлекательного” жанра и по телеку одни детективы с криминалом?

  8. В далеком 1996 году мой знакомый китаец вечерами читал Библию на китайском языке и особенно восхищался словами : “В чужом глазу сучок видете, а в своем бревна не замечаете.”

  9. 0. Хорошая статья, хороший слог, хороший аналитизм.

    1. По поводу индивидуалистичности англичан. Именно англичан в Англии, ибо как все прекрасно понимают, что Англия и Великобритания (или ещё чего хуже полное официальное название “Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии ( тот ещё “вавилон”=)) )) это как бы две большие разницы.
    Общество то в Англии и правда жутко индивидуализированно, но это с одной стороны, а с другой они с лихвой восполняют потребность в соборности через массу клубов по интересам и таким себе собраниям в их сообществах – деревнях, городках и даже городах. А ещё в Англии есть уникальный социальный феномен и эффект – это когда все жители Англии чувствуют себя одной родственной пусть не семьёй, но каким-то таким двором и ОЧЕНЬ всегда интересуются делами своих публичных и знаменитых деятелей, прямо такое у них отношение друг к другу и к этим деятелям как будто речь идёт прямо о выпуском и всей этой весёлой оптимистичной кухне, касаемой всего двора, читай всей страны. =))

    2. По поводу социально поднятых женщин – это другая Тема. =)

    3. Да, было бы забавно если бы Китай принял тотально Православие! =))

  10. Чем больше одиночества, чем дальше от Бога, чем эгоистичнее и чем более несчастливо общество – тем больше отклонений от психических норм общества.

  11. Очень интересно в целом, но… Взять несколько фактов, и придумать между ними причинно-следственные связи? Хмм… Да и факты о психических расстройствах – можно ли ссылку на оригинал статьи, а то “психические расстройства” – крайне размытая тема, а уж игры как уход от реальности… ну, я промочу лучше.

    1. Ну мне кажется что автор очень даже прав на счет игр. Я сам долгое время так скажем “Задротсвовал”. И делал это не изза хорошей жизни…

    2. Зачем придумывать причинно следственные связи? Я полагаю, здесь автор очень даже прав 种豆得豆,种瓜得瓜. По-моему статистика говорит сама за себя. Иногда я подшучиваю: у китайца может не быть 身份证, но чтобы не было qq号 – это 数一数二。 Дружно смеемся. Когда я работал в компании, разрабатывающей социальный проект типа Twitter, то проводился тщательный анализ подобных проектов в Китае, т.к. Китай также был целевой аудиторией. Так вот, когда руководство рассматривало продукт 腾讯 то были очень удивлены тем как ловко разработчики засунули в одну кастрюлю и инструмент обмена быстрыми сообщениями и личный блог, и возможность покупать виртуальную одежду, и виртуальные дома с домашней утварью, виртуальные огороды, фермы и т.п. за РЕАЛЬНЫЕ деньги, а потом завернуть это в сеть! Некоторые знакомые китайцы вернувшись домой после работы первым делом бегут к компьютеру, чтобы посмотреть: не выросла ли репка? может ее полить? Даже можно помочь соседу полить огородик – он еще спасибо скажет! И это говорит глава семьи у которого 2 детей школьного возраста и которому 40 лет.

      Так что по этому поводу очень даже солидарен с автором.

      1. как по мне, вставленные Вами чэнъюи нарушают логику повествования и усложняют понимание написанного, поскольку не совсем в тему

        1. Использовано 2:
          种瓜得瓜,种豆得豆 – что посеешь то и пожнешь. Когда видишь, что растение приносит сою в качестве плодов – зачем придумывать причинно-следственные связи, если и так очевидно что посеяна была соя. Возможно было трудно проследить логическую нить. Тогда извиняйте.

          数一数二 – очень редко; считанные единицы; раз-два и обчёлся. например, 数一数二的现象 – очень редкие явления, также можно перевести как “одни из первых явлений”. Ввиду контекста, imho, можно выбрать верный вариант.

          Более чэнъюев не использовалось. 身份证 – удостоверение личности,
          腾讯 – название компании.

          1. У 数一数二 немного другой смысл: «редкий, каких мало», «один из лучших». Для «раз-два и обчёлся» лучше использовать 寥寥无几.

          2. 数一数二
            汉典:
            【成语】数一数二
            【解释】不算第一也算第二。形容突出。

            БКРС:
            раз-два и обчёлся; редкий; незаурядный, необыкновенный

            Новый китайско-русский словарь
            обр. один из (самых) лучших; один из первых

            БКРС меня попутал. Каюсь. Исправляюсь. Infusiastic, Oldboy 谢谢你们的纠正。А то так бы и ходил в неведении.

  12. Проблема действительно интересная.
    Спасибо автору за сбор и обработку данных. От себя могу добавить, что цена нынешнего экономического чуда – десятки и десятки тысяч калек. Это стало следствием игнорирования элементарных правил техники безопасности. Кроме того, нынешняя трансформация структуры китайской экономики также беспокоит население.

  13. Большинство проблем – общие для всех стран. Давно установлено, чем более развито общество, тем больше самоубийств, психических расстройств и т.д. Ну по-крайней мере лидируют по таким показателям вполне благополучные с виду страны.

    За статью спасибо, особенно за “личные комментарии”!

  14. Интересная статья! Как раз на прошлой неделе говорили со знакомой китаянкой на эту тему. Начали с того, что в Китае с каждым годом ненамного, но повышается 自杀率, количество самоубийств.

    Её точка зрения, вкратце, такова, что чем больше китайское общество уходит от традиционного уклада, чем больше у людей появляется выбора во всех жизненных вопросах (и возможностей так или иначе сделать выбор, о котором потом жалеют) — тем больше людей страдают от психических расстройств различной степени тяжести.

  15. Интересно, хотя ничего нового не открылось :-) Психов тут реально много)

  16. Спасибо.
    Насчёт 31,4% верующих — это не обязательно христиане :)
    Страной с самым высоким 幸福指数 в Азии остаётся буддийское королевство Бутан.
    Был ли он когда-нибудь высоким в Китае — это спорный вопрос. Это совсем не очевидно. По крайней мере за последние 350 лет он наверное самый высокий сейчас :) Напишите, если знаете, когда это Китай был обществом удивительной конфуцианской гармонии и всеобщего счастья.

    1. тут много этих “батюшек” приехало из дальнего зарубежья .
      У них китайский язык беглый,дак они еще круче его учат.
      Как я понял цель приезда проповедование христианства,корейцы немножко христяне приезжие .. Вобще вера это наверное больше прозападная ориентация

      1. Времени у этих “батюшек” достаточно для изучения языка выгодного для них рыночного сегмента;)
        Еще в Украине помню бегали рядовые сектанты с бэйджиками и в костюмчиках с довольно хорошим китайским и зомбировали китайцам мозг) Думается мне, что изучение языка у них в сектах поощряется их паствой финансово

        1. Кстати, знаю нескольких китайцев, которые последовательно прошли цепочку:
          протестантизм=>католицизм=>православие
          А в целом согласен: в России и Украине пока еще носятся толпы “старейшин” с бейджиками:(

        2. Не думаю,что все верующие изучающие китайский язык,с целью познакомить китайцев с Библией,имеют корыстные мотивы.”Носятся” с бейджиками – это мармоны,но ни разу не слышал,чтобы кто-то из них говорил или пытался говорить по китайски.
          И думаю,что если китайцы(и не только они)начнут применять библейские принципы, будет не только психических, но и эмоциональных расстройств меньше.
          Автору спасибо за статью.

          1. Как говорят в народе – +1. 只想补充一点:我一些朋友以前也接触到所谓的基督教。例如现在有很多华人新基督教会,但我这些朋友同声说:“我们大失所望,再也不想去那里了。这些教会跟上帝没有任何关系。大部分去人去那里为了满足自己的私人利益。他们或是找男女朋友或是找生意伙伴等等。”
            我不是想诬蔑某种教会或组织,而是想强调古代的道理:“知人知面不知心”。不可以某人所行来批评整个宗教(基督教)。我肯定,世上有很多虔诚的遵守圣经的人。

            А насчет людей с психическими отклонениями, то тут добавлю, что некоторые их них выбираются из Китая и в Россию, и в Украину, и в другие страны бывшего СССР (говорю только за то, что знаю). Лично знаком с китайскими студентами, которые лежали в психушках, а теперь родители их отправили учиться за рубеж.

            Автор, 加油!

          2. Большая часть обращенных (в основном протестантов) – поддавшиеся моде на все западное в начале 90-х во время т.н. христианского бума. Вообще христианство в сознании китайца может принимать самые причудливые формы: был у меня знакомый на Тайване, который считал себя последователем даосизма и практиковал культ предков. Познакомившись с мормонами (а на Тайване они говорят по-китайски, правда круг тем, на которые он могут говорить свободно весьма ограничен), он помомолился Иисусу и вскоре получил работу. После этого он сказал, что уверовал в Христа, но сказал, что это ни в коем случае не отменяет поклонения духам усопших предков..
            А вообще зачем китайцам Библия? Как сказал один мой знакомый 以前我觉得耶稣讲的是好道理 但后来发现我国文化早就有

        1. Эти корейские проповедники уже многих корейцев из стран СНГ себе в секты ввели. Кстати думаю, что китайцы могут и принять христианство, но оставаясь, и буддистами и конфуцианцами. Точно также и с теми кто сталкивается с Китаем, наши взгляды зачастую непонятны обычным обывателям.

          1. Соглашусь с тобой. Термин “христианство” уж очень широк. Даже у нас лишь некоторых можно назвать серьезно верующими людьми (имею в виду не фанатизм и не “потому что мама и папа тоже христиане”). Например, можно у нас встретить и православных атеистов(自相矛盾), которые празднуют Рождество и Пасху, в то же время называясь атеистами. В Китае также уже существует явление, упомянутое Z_ZY. Большинство студентов, приезжающих учиться в страны бывшего СССР являются воспитанниками красной религии, один из постулатов которой гласит: нет бога – шире дорога. Все произошли путем эволюции – от простейших. Т.е. согласно этой точи зрения мы являемся умным мясом (как это не прискорбно) появившемся в результате случая. Но в тоже время они верят в загробную жизнь, суеверия и пр. Т.е. если у них, да как и у нас, в голове смогли ужиться столь противоречивые вещи, то, думаю, с христианством будет порядок. “Буддо-христианский атеизм”, возможно, станет одним из новых полиморфов Китая.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *