То что Джеки Чан (成龙) — красавец-мужчина, каскадёр-актёр знали все. Но то что он — певец, знали немногие. Как говорится: «Пошёл по стопам сына»1, и спел гимн Пекинской Олимпиады.
Текст и музыку для песни «Мы готовы» написал Питер Кам (Peter Kam), получивший в 2006 году Серебряного медведя за лучшую музыку к фильму «Изабелла» (Isabella) на Берлинском кинофестивале. В записи второй китайской версии песни приняли участие более 100 китайских поп-звезд. (© Lenta.ru)
Текст песни:
一年一年的等待 我们看见未来
一起用汗水来灌溉 五种色彩
一天一天的等待 心情更加澎湃
创造最大的舞台 最豪迈的时代
这片土地已经准备好 打开梦想起飞的跑道
让全世界的目光 降落在我们的怀抱
We Are Ready 把心和心都连在一起
We Are Ready 把天与地都连在一起
超越了自己 赢得一场光荣的胜利
用时间纪念梦想的神奇
We Are Ready
一分一秒的等待 这刻终于到来
漫天灿烂的烟花 在骄傲的盛开
这个民族已经准备好 带着笑容来向你问好
让全世界的目光 降落在我们的怀抱
Видео: Джеки Чан. Песня «Мы готовы»
Зеркало на YouTube
Перевод песни (спасибо Helen)
Мы готовы
Слова: Chan Siu Kei
Музыка: Peter Kam Pui Tat
Исполнитель: Джеки Чан
Ждем год за годом
Мы можем предугадать будущее
Вместе, стараясь изо всех сил (упорным трудом и потом), мы создали
Пять разных [Олимпийских] цветов
Ждем день за днем
Наши чувства продолжают нарастать
По мере того, как мы строим самую большую площадку для выступлений
В эру полную смелости и щедрости
Эта земля готова
Беговая дорожка готова к тому, чтобы исполнить твою мечту
Пусть весь мир
Смотрит на нас
Мы готовы!
Сердце с сердцем стало единым целым
Мы готовы!
Пусть объединятся небо и земля
Совершенствуй себя и одержи славную победу
Используй это время, чтобы увековечить волшебные мечты
Мы готовы!
Ждем каждую секунду, каждую минуту
И момент, наконец, настал
Захватывающий фейерверк покрывает небо
Расцветая в нашей гордости
Люди нашей страны готовы
Улыбаясь и спрашивая: «Как дела?»
Пусть весь мир
Смотрит на нас
Мы готовы!
Сердце с сердцем стало единым целым
Мы готовы!
Пусть объединятся небо и земля
Совершенствуй себя и одержи славную победу
Используй это время, чтобы увековечить волшебные мечты
Мы готовы!
- Нет, всё-таки сын пошёл по стопам отца. Доказано фанатами. [↩]