Немного о потерянном национальном костюме

Однажды мне задали вопрос, который меня поставил в тупик: «Разве у тебя дома нету национального костюма?». В свою защиту приходила только одна мысль, заключающаяся в уверенности в том, что у большинства дома таких костюмов точно нет.  Но сам вопрос о национальном костюме Китая действительно очень интересен. Всё же, у Китая длинная история, которую нужно аккуратно разбирать (и по территории немаленькая, и многонациональная). В самом Китае говоря о 民族服装 (национальном костюме), обычно имеют в виду костюмы национальных меньшинств (少数民族). А вот что же с китайским национальным костюмом?..Больше знают про ципао (旗袍), которые носили вплоть до XX века, которые запечатлены на многих фотографиях. И, как известно, этот вид одежды восходит к маньчжурским доспехам.

Император Цяньлун в церемониальных доспехах

Парадный костюм императора

Фотография из дворца

С улиц

Думаю, что все, кто смотрел хоть какие-либо фильмы на историческую тематику, помнят, что помимо таких нарядов был еще другой тип одежды, совершенно иной по ощущению.

Более древний, более исконный и аутентичный — 汉服 (ханьфу). Как известно, именно ношение этого костюма было запрещено маньчжурским правительством в XVII веке.

Культура движима идеями, которые воплощаются в материальных объектах. Столпами китайской культуры являются даосизм и конфуцианство.

Первое много говорит об естественности (自然). Это принцип, которым руководствуется само Дао, обеспечивающее существование всего и породивший все, оставаясь сам бездеятельным. Именно следование этой естественности и позволяет всему происходить должным образом, именно это обеспечивает поддержание гармонии.

Второе — много о благочестии/ритуале (礼), то есть о том, что называют внешней (показной) стороной.  Восточная культура в принципе не знает четкого разграничения на внутреннее и внешнее, внешнее всегда лишь продолжение внутреннего, поэтому особым значением обладает и ритуальная (культовая) сторона. Она — гарант сохранения традиции (которое является синонимом процветанию и благополучию), и поэтому должна строго соблюдаться всеми.

В историческом плане, было много изменений в оформлении костюма. Каждая эпоха привносила что-то свое, мода меняется от века к веку, другие цвета, другие узоры и украшения. Но тип оставался тем же.

Материальные находки ханьфу относятся к периоду Сражающихся Царств (V — конец III в. до н.э.), возможно он существовал и раньше, но ткани обычно быстро разлагаются. По преданию же его создание приписывается первому легендарному императору 皇帝 (Хуанди, правление которого относят к 3 тысячелетию).

Самый простой типичный ханьфу

Главные особенности ханьфу:

1) 右衽 (южэнь), правый край одежды, всегда находится под левым краем, при образовании воротника (тех кто носил одежду с верхним правым краем, причисляли к иноземцам, к непричастным культуре; обряд захоронения предписывал одевать покойника с верхним правым краем, для разделения посюстороннего мира от потустороннего);

2) без пуговиц, застёжек, всё завязывается исключительно на петли;

3) количество материи, затраченное на создание костюма, тем больше, чем богаче человек (поскольку мера расширения рукавов может варьироваться).

Одевается ханьфу очень легко: сначала закрепляют петлями правый край с внутренней стороны, а затем с внешней стороны, и для красоты (чтобы скрыть места крепления) поверх завязывают длинную широкую ленту (наподобии пояса). Как видно по этому принципу можно надевать и все остальные слои костюма.

Разные типы одежды обязывают к разному типу поведения, традиционная китайская одежда позволяет человеку чувствовать себя свободно, но и обязывает его к неспешному, аккуратному, мягкому поведению.

Да и разве развевающиеся на ветру свободные одежды с пышными рукавами, не дают уже с визуальной стороны чувство свободы и естественности (в даосском понимании)?

Сегодня в Китае есть движение, ратующее за возрождение ханьфу (汉服复兴) в качестве национального костюма, никто не видел таких людей в парке?

Изображения ханьфу в поиске Google

Фото аватара

Автор: Weiyi

1992 года рождения, родилась в Чэнду в городе-столице древнего царства Шу. С пяти лет живу в Москве, почти ежегодно возвращаясь в свой родной город. Дома всегда говорим только на китайском языке, через язык меня в детстве приобщили к родной культуре.
В 2009 поступила на философский факультет МГУ, где учусь сегодня на 3 курсе, специализируюсь на кафедре эстетики.
И еще пишу здесь www.hanyupod.com/blogs/

25 комментариев

  1. Спасибо за статью! Очень люблю Ваш родной город 成都。 Тем более, первая моя знакомая китаянка именно оттуда, и как и Вы, живет теперь в Москве.
    На китайские праздники и другие подходящие случаи одеваю традиционную китайскую одежду, купленную на 青苔路。

      1. я не знаю, есть ли у неё какое-то специальное название, это обычная куртка из плотной ткани, застегивающаяся на веревочные петли/пуговицы, воротник стоечкой, на животе вышит дракон.

        1. думаю, что это по типу “唐装” (только это к эпохе Тан не имеет никакого отношения, китайских эмигрантов некогда именовали “唐人”)
          и восходит к тем же доспехам Цин)

    1. Честно говоря, я не помню из этого мультика ничего, кроме их долгих разговоров перед превращением)
      вот в том фильме (十面埋伏) они (рукава) точно есть)

    1. считается, что они от типа ханьфу и пошли..не только юкаты, но и нац. костюмы Кореи, Вьетнама..в общем, где было культурное влияние со стороны Китая)

      1. кстати они же могут быть длиннее(раза в два блиннее чем надо) или это уже другой вид одежды

        1. в два раза длиннее где?
          если про юкаты, то да, они адаптированы под свое (по ощущениям там жестче ткань)
          есть еще костюм, где удлиняются сами рукава, бывает с длиной в 2 метра (в фильме как-то показывали танец в таком костюме, история времен династии Тан)

  2. Спасибо, очень интересная стaтья.

    Любопытно, ведь ханьфу – это одежда более “обеспеченныx” слоёв общества (купцы, знать, чиновники)?
    Если принять во внимание тот факт, что бòльшая часть налеления Китая в древности относилась к крестьянам, напрашивается вопрос об распространённости ханьфу среди оных, например в качестве “парадного” т.е праздничного одеяния.
    Сложно представить себе крестьянина на рисовом поле по колено в воде, одетого в ханьфу:))))

    1. Конечно сложно)
      Они в нем и не ходили, особенно во время работы. Дело в том, что в ханьфу имеет очень много вариаций; самый древний экземпляр ханьфу, относящийся к Периоду сражающийся царств (в интернете можете найти), представляет собой очень простой “халат” с узкими рукавами и средней длины.

      Трансформации костюма тоже весьма интересна..но упрощая их, можно увидеть нечто общее

      “Обеспеченные” слои общества = более свободные слои общества, все же именно они создавали культуру (преимущественно)?

      Спасибо, что уделили внимание)

    2. Встряну немножко: в ушу сохранилось название формы 懒扎衣, как я слышал, называется так потому, что внешне выглядит, будто хозяин дома выходит из ворот и неспеша заправляет одежду за пояс. И в старых книгах о внутренних искусствах часто встречается человек в одежде, закатанной за пояс и снизу, и сверху; есть основание думать, что одежда длинная и с очень свободными рукавами, иначе зачем освобождать руки и ноги. Ясно, что изображён может быть очень благородный муж, но чем не способ носить свободную одежду и убирать её, чтобы не стесняла работы? Тем более что действительно вариаций ханьфу множество) Просто та же Ченьцзягоу – родина тайцзицюань – деревня искони земледельческая, и в поле там работали все независимо от общественного статуса и славы хорошего воина

    1. и Вам спасибо)
      Очень яркий период в истории, и по цвету он очень насыщенный. Трансформировали..возможно под влиянием буддизма, начинающий тогда проникать в Китай、
      При династии Юань и после нее началось “дребезжание”, ханьфу был, в нем ходили, но уже в династию Мин (следующий за Юань) в официальном костюме уже звучит что-то другое, хотя правили в то время ханьцы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *