烧饼

    [shāobǐng / shao1 bing3]
    сущ.
    Вариант 傻屄. Часто используется вместе со словом 兰州 [lánzhōu], что вместе образует 兰州烧饼 (буквально: «ланьчжоуские пирожки») и созвучно «楼主傻屄» («автор мудак»).

    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    РЕКЛАМА

    Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

    Наше сообщество