ссылки о Китае

  • По вашим ссылкам

    Прислали несколько интересных ссылок, которые лучше разместить одним постом.

    «Некто» хп_Алимов поделился ссылкой на «некого» hp_alimov-a, где последний рассуждает о «чОрной кошке в чОрной команте» в китайском языке, и влияние этого феномена на мОзги всего человечества.

    Максим «Cachur» прислал две ссылки с одного ресурса, такие ссылки мы обычно не размещаем, но сделаем для первого раза исключение.

    В Магазете уже были картины китайского художника Юэ Миньцзюня, который рисует в своём собственном стиле — «Ржунимагу». Автора этих картин я не узнаю, но он тоже рисует в своём стиле — «Соплислюни».

    Китайский художник и плачущие китайцы

    Давным давно, ещё в старой Магазете, проходила коллекция китайского бодиарта, жаль, что большинство пикантных фотографий тогда заблокировали…
    В этой подборке поистине красивых работ мало, в основном китайские традиционные пейзажи и картины (山水,都市) на голом китайском теле…
    Китайский боди-арт (бодиарт, body-art)/ Фото

    Присылайте Ваши ссылки и находки в интернете на китайскую тему НАМ! По адресу:

    КНР, г. Чанчунь, э/я [email protected] Директору Китая

    Последнее обновление

  • Ма Рекомендует: Китай 2.0 — проводник китайской субкультуры

    Рецензия Магазеты на Китай 2.0

    Если Магазета — рупор китайского Рунета, пишет о Китае с расчётом на тех, кто уже «в теме», то Китай 2.0 — проводник китайской субкультуры, отличный ресурс для тех, кто эту «тему» для себя только открывает.

    Цитата:
    «Китайцы. Кто они для нас? Растиражированная модель торговца ширпотребом Измайловского рынка или лица, ставшие неотъемлемым атрибутом каждого без исключения района города ? Экзотический мир красных полотен и драконов, в который решительно страшно влезать от одного только упоминания «китайской грамоты» или невнятное напоминание о восточной мудрости ?»

    Читать обзор полностью

    Последнее обновление

  • Онлайн словари и машинные переводчики

    Продолжение темы «Как по-китайски… если нет под рукой словаря?«. Небольшая подборка онлайн-инструментов с описанием, в помощь изучающим языки и переводчикам.

    Вот чем можно воспользоваться, когда доходит до он-лайн перевода:

    Мультитран — система для переводчиков — Поддерживает несколько языков; большинству, скорее всего, в первую очередь пригодится русско-английский перевод и наоборот. Отличное дополнение к Лингве, поскольку знает множество словосочетаний, аббревиатур и всякой ускоспециализированной лексики. Имеется также чудесный форум, на котором часто находится то, чего нет в словарях. Участники — в основном профессиональные переводчики.
    С китайским, как было верно замечено Главредом, приходится работать через английский.

    …И другие полезные языковые инструменты и лингвистические онлайн-сервисы

    Последнее обновление

  • Русско-китайское музыкальное радио.

    В виде откровенного, целенаправленного спама, в Маредакцию дошло письмо. В нём было крупным шрифтом написано 俄中音乐台 и ссылка на YouTube-профиль. По ссылке оказался интересный продукт видео и звука. Видео — это один кадр, заставка с надписью «Русско-китайское музыкальное радио 俄中音乐台». Звук — это, обычно, «бородатые» треки мандопопа, кантопопа и русской попсы времён Юрия Антонова…
    Что ж, Маредакция благоразумно отказывается от комментариев и предлагает просто послушать сие… э… творение:

    Маредакция ищет авторов сего креатива для сотрудничества!

    Последнее обновление

  • Китайские книги в оригинале

    Почётная активистка Полина, второй раз радует наших читателей интересной ссылкой: Тянь-Я. Книжный склад он-лайн. Это самая популярная электронная библиотека в Китае. Примерно, как наш Lib.ru, впрочем, китайский аналог такой же неудобный. Такое же самое количество рекламы, одно всплывающее окно, и чёрным по белому… В стиле жанра, но здесь даже можно найти китайскую классику средневековья «金瓶梅» (Цзинь Пин Мэй, «Цветы сливы в золотой вазе«), в оригинале.

    Большая электронная бесплатная библиотека китайских книг

    Последнее обновление

  • Русский Филологический Портал

    Призыв к Народному Ополчению, или к помощи наших многочисленных читателей уже приносит свои результаты. Полина прислала ссылку на очень интересный сайт — Русский Филологический Портал.
    «Филологический портал Philology.ru — попытка компактно представить в интернете различную информацию, касающуюся филологии как теоретической и прикладной науки. Центральным разделом портала является библиотека филологических текстов (монографий, статей, методических пособий)»
    Наших читателей, наверняка, заинтересуют восточные языки (в т.ч. китайско-тибетские).

    Последнее обновление