Китайский язык

Китайский язык по-русски! Путунхуа (официальный диалект китайского языка) и другие дилекты (кантонский, шанхайский, дунбейский), маты, китайские ругательства, брань и нецензурные выражения. Идиомы, фразеологизмы, китайские поговорки, пословицы Китая, чэнъюй и сехоуюй (недоговорки).

Китайские грамматические обои — 2

Китайские грамматические обои - 2

Продолжаем нашу обойно-грамматическую серию, сегодня на очереди наречия. Прочтём до конца?

Китайские грамматические обои

Грамматические обои

Что вы созерцаете каждый день на экране своего монитора? Экзотические пейзажи, загорелых фотомоделей? Дорогие суперкары или мотоциклы? А вот я с некоторых пор полюбил рассматривать китайские иероглифы! 8 )

Прочтём до конца?

Я учу китайский: впечатления, надежды и немного фэнтези

Я учу китайский: впечатления, надежды и немного фэнтези

Начну, пожалуй, со своего сна.

Я в гостях: накрытый стол, куча народа. Всё как обычно. Вдруг мы узнаём, что в соседней комнате есть грудные дети в манеже. Они совсем не могут ходить и говорить. Я, кажется, не слышала даже их крика. Нам подносят одного из них. Вдруг все гости вскакивают и убегают. Прочтём до конца?

Теперь будем бить в пах!

Теперь будем бить в пах!

Серию «Что в лоб, что по лбу», мы прогнали через ваш равнодушный взгляд более чем быстро. Отчасти потому, что хотелось иметь иероглиф каждый день, а отчасти потому, что в ней и было то всего десять иероглифов.

Как и предчувствовалось, особого воодушевления эта серия не вызвала, потому что, кому же будут интересны иероглифы, вся прелесть которых только в том, что из компоненты можно переставить местами, оставив сумму неизменной.

В защиту этих замечательных иероглифов мне сказать нечего, и раз пресным хлебом иероглифики вас, искушенный читатель, не накормишь и вашего бушующего интеллекта и бенгальско-огненного юмора не увидишь в комментах, то придется выводить на сцену зрелище.

В кругу ярко освещенной сцены появляется упитанный и лоснящийся конферансье. С тросточкой через руку, цилиндром на голове, дымящейся сигарой в левой руке и стаканом виски в правой.

Свет с белого меняется на интимно красный.

Конферансье подходит к микрофону и зычно объявляет:

— Итак... на сцене... для почтенной публики... эй, мальчик, выйди отсюда! Тут действо для тех, кому за 18!

Растерянного мальчика двое охранников в полосатых трико (они по совместительству акробаты) выводят из шапито. Конферансье продолжает:

— На сцене... ЖЕЛТЫЕ ПОРНОГЛИФЫ!

Публика рукоплещет, хотя и остается в недоумении по поводу того, что ей покажут.

Перед тем, как на арену выскочат раздетые девицы с раскрасневшимися вульвами и раздутыми грудями, подгоняемые мужиками с большими глазами и еще большими елдами, а под потолок взлетят грозди надутых презервативов, надо сделать пару предупреждений:

  1. Все, что вы увидите на нашей арене, придумано китайцами. Это китайский юмор и китайская эротика. Так что, ценность для изучающего китайский язык, эта серия несомненно имеет.
  2. Все, что вы увидите в нашей программе, вы можете рассказывать вашим китайским друзьям. Они вас поймут – это же их приколы, хотя и застесняются!
  3. Настоящих значений, равно как и чтений, иероглифов в этой серии мы давать не будем. В нашем бурлеске важно не то, кем работают наши девушки днем и какое имя у них записано в паспорте, а в кого они превращаются вечером, надев стринги, сменив пол, накрасив глаза и подкрасив соски.

Зачем учить китайский?

Зачем учить китайский?

«Зачем тебе учить китайский?» — слышу я недоуменные возгласы моих знакомых, друзей, родственников. Все, кто учат этот язык, наверное, понимают моё раздражение по этому поводу.

Прочтём до конца?

Учебное пособие по китайской лексике «Цвет, одежда, обувь и аксессуары»

Хочу представить читателям Магазеты моё учебное пособие «Цвет, одежда, обувь и аксессуары. Китайский язык. Пособие по лексике (для студентов I курса факультета иностранных языков, изучающих китайский язык). – Харьков, 2010».

Пособие предназначено для студентов, изучающих китайский язык, а также для всех, кто интересуется китайским языком и изучает его самостоятельно.

Пособие объединяет в себе учебник и рабочую тетрадь, иллюстрировано. Формат файла – PDF (7 801 kB). Количество страниц А4 – 180.

Скачать пособие...

Божественные звуки, слетающиеся сверху на призыв человека

божественное звучание китайского языка

Если вы когда-нибудь разговаривали с китайцем на английском, вы можете представить себе усилия, которые требуются, чтобы расслышать слова, которые он произносит, в уме восстановить недостающие звуки и преобразовать неправильные. В процессе постоянного угадывания ваш мозг напряжён, нервы пульсируют, и уже через несколько минут вы чувствуете себя уставшим, как после интенсивного мозгового штурма.

А вернувшись домой и посмотрев в зеркало вы откроете страшную правду: когда мы разговариваем с китайцами по-китайски, они вынуждены уставать в точности так же, постоянно восстанавливая недостающие тона и придыхания, угадывая слова из контекста.

После этой мысли даже у самого жестокого и бессердечного должна появиться капелька сострадания. Когда я впервые почувствовал всё это, я решил непременно научиться правильному китайскому произношению — не просто, чтобы меня понимали, а чтобы собеседник вообще не отвлекался на мой акцент, и на протяжении всего хода беседы мог бы чувствовать себя беззаботно и счастливо.

И сейчас я расскажу вам, как это сделать!!!
Прочтём до конца?

Прощание со старыми незнакомыми

Иероглиф 尒 ér - ребёнок / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 秊 nián - год / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 珡 qín - струнный инструмент / Старые незнакомые от Папы ХухуИероглиф 亣 dà - большой / Старые незнакомые от Папы Хуху

Добрый день всем читателям Магазеты, которые следили за рубрикой «Старые незнакомые иероглифы» в колонке «Иероглиф дня».

На 20-м иероглифе я временно заканчиваю эту серию, но не потому, что больше нет интересных иероглифов, которые по своему строению более интересно передают значение, чем их современных эквиваленты, а потому, что надо попробовать что-то новое. Дабы и вы не уставали, да и мне не терять интерес к иероглифичным зарослям китайского языка.

Внимательные читатели помнят, что после окончания предыдущей серии под названием «К истокам», я давал ссылку на он-лайновый словарь Шо-вэнь Цзе-цзы (說文解字), где все желающие могли и сами продолжить поиски корней самых разных иероглифов. Таким образом, рыбное место, где я выловил лещей для той серии, я раскрыл. По логике вещей, я должен поделиться информацией о том, где же я находил кандидатов для этой, только что оконченной, серии. Что же, скрывать рыбные места – не наш стиль, и я признаюсь, что в этот раз все было проще. Во время свободных моментов в кабине автомобиля, я просто смотрел не очень внимательным глазом на списки иероглифов в системе ввода на сотовом телефоне (я ведь перевожу в такси!), отмечал те иероглифы, которые мне бросались в глаза, как имеющие интересные компоненты, и потом проверял их значения в словаре, установленном на том же сотовом телефоне.

Так что, совет в конце этой серии – дружите глубже со своим сотовым телефоном, балуйте себя установкой словарей, и балуйтесь с системами ввода.

А что же нам будет дальше? – пытливый читатель спросит. Отвечу ему не стесняясь, что дальше будет такое, что в лоб хоть ударь, что по лбу, один результат и тот же. А именно те кракозябры, что можно писать и эдак, и так написать их можно, поскольку у них компоненты, скажу я вам для примера, хоть влево их ставь, хоть вправо, дают одинаковый смысл.

Встречай, дорогой читатель, забавную серию нашу, что так и назвал я наспех – «Что в лоб их ударь, что по лбу».

Китай и Узбекистан — присосались

Пока российские власти торговались с Китаем, сколько китайцы будут платить за газ из еще не построенной трубы, пока эту трубу собирались строить, Пекин спокойно договорился с Узбекистаном. И подписал все нужные договоры. Следующим шагом страны объединят свои газотранспортные системы.

Не знаю, насколько это хорошо и проиграла ли Москва. С одной стороны, да. Потому что теперь дорого покупать сибирский газ никто на востоке не будет. С другой стороны, запасы среднеазиатских стран не безграничны, поэтому рано или поздно Китаю придется вернуться к переговорам с Москвой. Посмотрим, в общем. А пока — статья про то, как Ху к узбекам ездил.

Прочтём до конца?

Давайте дружить армиями или 中美两军关系

Терки между Вашингтоном и Пекином по поводу Тайваня такое же обычное дело, как и пляски израильтян и палестинцев вокруг гуманитарных судов, которыми арабы пытаются помочь сектору Газа. Если про второе у нас пишут много, то про Тайвань и поставки туда американского оружия – не очень. Сегодня почитаем про то, почему КНР разорвала военные отношения с США и что по этому поводу сказал американский министр обороны Роберт Гейтс.

Сначала немного бэкграунда. 30 января этого года США заявили, что поставят на Тайвань вооружений на шесть млрд долларов.

Новость Би-би-си о начале очередного политического конфликта: «Пекин выступил с заявлением о том, что сделка „нанесет серьезный ущерб“ связям КНР и США. Вооружения, в том числе вертолеты и противоракетные установки, входят в пакет поставок, которые были обещаны Тайваню еще администрацией Буша. Пекин считает Тайвань своей отколовшейся провинцией. На остров нацелены сотни китайских ракет. Пекин в прошлом грозил применить силу, чтобы поставить Тайвань под свой контроль».

На следующий день Пекин разгневался. Газеты China Daily и Global Times (одни из самых читаемых в КНР, вторая – рупор китайского МИДа) написали, что угроза Китая ответить США должным образом – не пустые слова, а реальность.

Прочтём до конца?