Мальцев Александр о Шанхае, Севере и Юге и невозможности стать китайцем

Представляю вам интервью Александра Мальцева для китайского сайта РИА Новости (俄罗斯新闻网) под заголовком “Загадка китайской души” (中国心灵之谜). Китайский перевод далее.

Александр Мальцев, Чанчунь 1999 год
Чанчунь, 1999 год

Русский веб-разработчик Александр Мальцев прожил в Китае большую часть своей жизни. В возрасте 10 лет он один, без родителей приехал в Чанчунь и пошел по пути среднестатистического китайца своего возраста – то есть в школу. Потом учился китайском университете, деля комнату в общежитии с 5 соседями-китайцами… Сейчас Александр живет в Шанхае и занимается созданием и разработкой сайтов, знает китайский интернет лучше самих китайцев.

14 лет в Китае не «превратили» Александра в китайца и, увы, не сделали полноправным членом китайского общества. Александр по-прежнему ощущает себя чужаком. Несмотря на это, он горячо любит Китай и рассказывает о нем в своих интернет-проектах, в том числе в крупнейшем русскоязычном блоге о Китае «Магазета». О своем видении Китая и китайцев Александр рассказал в интервью РИА Новости.

Пиньинь-новости: За что студент-второкурсник хладнокровно убил соседа?

Продолжаем нашу маленькую традицию пиньинь-новостей. Оригинал, транскрипция и перевод на русский. Читайте, просвещайтесь и комментируйте перевод, предлагайте свои варианты. В переводе на русский могут быть фактические ошибки, некоторые оставлены редакцией специально, чтобы вы могли проверить свои знания. Удачи!

Пиньинь-новости: За что студент-второкурсник хладнокровно убил соседа?

大二男生为何“冷静”屠杀室友?

宿舍 突然停电,其他都很正常

6月15日22时40分,兴义民族师范学院男生楼3、4、5栋突然全体停电。同学们都说停电是突然的,并没有提前通知。3栋307宿舍里的人都各自活动。韦辰和李亮因为下午一起踢了一会儿球,都在停电以前上床睡觉了。林月上床的时候大概是23点,他是唯一知道龙仕绪回来的人。他说:“23点过了,龙仕绪回到宿舍。我们没说话。但当时郝进还没有回来。”

Новости на китайском

Хотя обычно я газет не читаю, когда я ждал сегодня в пельменной, пока мне принесут обед, мой взгляд упал на лежавший на столе выпуск местных новостей, причём заголовок —《好心游泳者自告奋勇义务潜水将尸体拖上岸》 — сразу напомнил мне незабываемый рассказ Гранта, так что я невольно вчитался.

Прочитав, я подумал, что в Магазете давненько не было новостей на китайском! Так что если вам интересно, делюсь:

Pinyin-новости: На роликовых коньках из Шуанлю в Ченду

Pinyin-новости: На роликовых коньках из Шуанлю в Ченду

Семидесятилетний китаец решил навестить мать

Гао Юнлу родился весной 1941 года, в год змеи. Как он сам говорит, весна дала ему процветание, а змея – веселый и бойкий нрав. Он с детства любил кататься на роликах, но еще больше ему нравилось ездить и танцевать одновременно. Как-то раз он пошел за продуктами, а по дороге решил навестить мать, и проехал весь путь от Шунлу до Ченду на роликах.

高永禄出生于1941年春天,属蛇。用他自己的话讲,自己出生的时候春意盎然,蛇类刚结束冬眠,神经兴奋,于是注定了他自己一辈子都是这副活泼性格。从前年开始,他迷上轮滑,还迷上边滑边跳舞。为了看望老母亲,他从双流滑到成都。昨日傍晚,看见溜着旱冰鞋提着菜篮子出去买菜的他,路过的人都亲切地叫他一声“老顽童”。

Gāo Yǒnglù chū shēng yú yīqiān jiǔbǎi sìshíyī nián chūntiān, shǔ shé. yòng tā zìjǐ dehuà jiǎng, zìjǐ chūshēng de shíhou chūnyìàngrán, shé lèi gāng jiéshù dōngmián, shénjīngxīngfèn, yúshì zhùdìng le tā zìjǐ yībèizi dōu shì zhè fù huópō xìnggé. cóngqián nián kāishǐ, tā míshànglúnhuá, hái míshàngbiān huá biān tiàowǔ. wèile kànwàng lǎo mǔqīn, tā cóng shuāngliú huádàochéngdū. zuórìbàngwǎn, kànjiàn liūzhe hàn bīngxié tízhe cài lánzi chūqù mǎi cài de tā, lùguò rén dōu qīnqiēdi jiào tā yī shēng “lǎowántóng”.

Новости на китайском: 上海在建楼房倒覆事故有关负责人已被采取”适当控制措施”

В Шанхае упал дом (Новости Китая в Магазете)

新华网上海6月28日电(记者杨金志、刘丹)上海市闵行区政府新闻办28日晚间向新华社记者表示,“莲花河畔景苑 ”楼房倒覆事故的开发商、建筑商、施工方、监理方等方面负责人已被采取“适当控制措施”。同时,工作组已接待在该小区的购房者255户,承诺确保其合法权益不受损害。

Новости на китайском: 三个百度不为人知的变态秘密!

1、试试把百度反着打,超有趣!就是www.UDIAB.COM.CN看看会出现什么情况!
  搞笑死了
  而且注意一下任务栏里~
  再随便打个词进去看看
  好玩啊,今天才知道的
2、用baidu 搜索sb, 第一个显示的是google
3、大家都知道百度的网址是 www.baidu.com
但是,谁能想到他们居然还有另外一个域名:
www.mamashuojiusuannizhucedeyumingzaichangbaidudounengsousuochulai.cn
域名是拼音,翻译成中文是:’妈妈说就算你注册的域名再长百度都能搜索出来