кяхтинский язык

  • Шамапанесеки заказывай! Русско-китайский пиджин, или кяхтинский язык

    Шамапанесеки заказывай! Русско-китайский пиджин, или кяхтинский язык

    Монгольская Народная Республика. Опера «Шивэ Кяхта» («Взятие крепости Кяхта»), 1971
    Монгольская Народная Республика. Опера «Шивэ Кяхта» («Взятие крепости Кяхта»), 1971

    Русско-китайские отношения никогда не отличались простотой и ясностью. Особенно сложно было купцам во второй четверти XVIII века в приграничных городах Кяхта и Маймачин1. Мешал продуктивной работе языковой барьер, но сила кооперации была сильнее. Так и появился благодаря тем купцам один из самых известных пиджинов2 (искусственных языков-посредников) – кяхтинский язык (он же маймачинский, он же русско-китайский пиджин).

    (далее…)

    1. Современный Алтанбулак на монгольско-российской границе []
    2. Этимология термина пиджин не до конца ясна, хотя обычно считается, что он восходит к китайскому воспри­ятию английского слова business; впервые он зафиксирован в 1807 г. в применении к англо-китайскому пиджину []

    Последнее обновление