Рад приветствовать дорогих читателей Магазеты в новой для меня рубрике «Путешествия». В мае текущего года мы с супругой (Нонной Моисеевой) совершили увлекательное путешествие по северо-востоку Китая. Можно сказать, что мы стали соавторами нашего путешествия, и соответственно, соавторами наших статей. Мы решили в своих статьях изложить больше полезной информации и меньше личных впечатлений и переживаний, придерживаться объективности. Наше решение поддержал главред (встреча с Сашей Мальцевым и Олей Марекиной в Шанхае были для нас как награда в конце нашего путешествия по крупным городам Китая).
северо-восток Китая
Китайские провинции: почему они так называются (продолжение)
Прочитать первую часть статьи.
Прибрежные провинции юго-востока в Минское время перестали быть отдаленной, глухой периферией. Причина заключается в повышении значения международной морской торговли. Минское правительство к торговле морем относилось настороженно и всячески старалась контролировать, но на замок страну все же не закрывало. Гуанчжоу, Нинбо и Цюаньчжоу в это время стали морскими воротами Китая, китайские товары (фарфор, шелк, чай) стали популярны в Европе, а мексиканское серебро стало основой денежного оборота в Китае.
Главный “петросян” Поднебесной – Чжао Бэньшань
Чжао Бэньшань (赵本山) – китайский актер, известный своими юмористическими и пародийными ролями, с недавнего времени и режиссер. Заработал огромную популярность, выступая в ежегодном Новогоднем шоу (CCTV New Year’s Gala), в настоящее время является одним из лучших комедийных актеров Китая.
Все ли дунбейцы «живые Лэй Фэны»?
Примерно семь лет назад, когда деревья были маленькими, а я только начинал постигать азы китайского языка и поражался китайским нравам. Как-то в одном дряхлом-заплёванном Ванпа1, где вместо компьютеров стояли одногодки первого китайского эвм «Инь Хэ», а атмосфера была настолько прокурена, что мониторы были покрыты налётом никотиновой смолы, а люди ходили еле переплетав ноги. Сидел я, значит, за таким «музейным экспонатом» и третий час грузил чат на Omen.ru. И тут откуда-то слева, из стареньких динамиков послышалась, ну просто за-жи-га-тельная, песенка. Тогда я не знал ни смысла, ни названия, ни тем более автора этого шедевра. Но с тех пор напевал эту мелодию всегда, и её всегда узнавали и узнают китайцы всех поколений. Я тогда успел переписать ссылку на эту песню. А что если бы я не успел? Кто знает? Может быть я бы так и не смог подойти ближе к пониманию загадочной дунбейской2 души.