Новости от HanyuPod.com

Нажмите, чтобы увеличить

Обновления в проекте HanyuPod.com на сегодняшний день (8 марта 2012г.) Кстати, с праздником, дорогие девушки и женщины! =)

 

 

 

 

Презентация проекта дистанционного изучения китайского языка Renmin.ru

Это гостевой пост Александра Тишина, создателя сайта Renmin.ru. Подробнее о политике гостевых постов читайте здесь.

Логотип сайт Renmin.ru

О проекте

Проект посвящен дистанционному изучению китайского языка. Известно, что китайский язык сегодня набирает все больше поклонников, а следовательно, учеников.

Существует множество способов и методик изучения китайского языка, мы перепробовали все из них: языковые курсы, изучение через skype, курсы для самостоятельного изучения языка через интернет. (подробнее об этом опыте Вы можете почитать здесь) Мы предлагаем самую ненавязчивую и одну из наиболее эффективных методик обучения.

Laowaicast 93 — Кунгуйцзу, или почему китайцы боятся возвращаться домой?

Laowaicast 93 - обложка от Тараса Кулика
Обложка от Тараса Кулика

Первый выпуск в 2012 году. Сегодня поговорим о грядущем китайском Новом Годе, почему китайцы боятся возвращаться в родные места и о вредности кошачьего мяса. А также: почему пекинский Apple Store закидали яйцами, об опасности китайских офисных стульев, и что можно выловить в китайском море.

Скачать выпуск (mp3) | Обсуждение выпуска на официальном сайте

Подкасты китайского языка от HanyuPod.com


Всем привет!
Сайт 趣味汉语 (или Увлекательный Китайский) официально открывает свои двери. Конечно, сайт еще далек от идеала, там много недоработок, но мы надеемся, что как только появятся первые посетители, развитие проекта пойдет быстрее. Несмотря на то что те подкасты, что мы выкладывали ранее, вроде бы были восприняты читателями Магазеты вполне тепло, мы все сейчас очень волнуемся… Очень!!!

Раскитаенные фамилии

Раскитаенные фамилии / Магазета

На мысль написать этот пост меня натолкнула строчка из стихотворения Маяковского «Московский Китай», которую «подкинул» в комментариях один из читателей Магазеты.

«Чжан Цзо-лин
да У Пей-фу
да Суй да Фуй –
разбирайся,
от усилий в мыле!

Натощак
попробуй
расшифруй
путаницу
раскитаенных фамилий!»

Раскитаенные фамилии! Это же прекрасный термин, подумалось мне, для обозначения русских фамилий, переложенных на китайскую фонетическую систему. И вот почему.

Китайский для лентяев

Китайский для лентяев | Магазета

Привет МАГАЗЕТАжители!

Я уже второй год в Пекине, но вот почему то китайский мне дается, как мне кажется, не так легко как некоторым. То ли я такой, то ли лыжи мои не едут обучение такое поверхностное. Решил для себя создать публичную страницу в Вконтакте, где буду выкладывать незнакомые для себя слова, выражения, иногда мат и информацию.

Как мы в Китае разговариваем

Как мы в Китае разговариваем / Магазета

Прислушавшись к своей речи, я задумалась… А что будет, когда я вернусь в Россию? Меня люди просто не поймут, и это еще в лучшем случае… В худшем же – решат, что я свихнулась. Общение происходит на нескольких языках, в моем случае это английский, китайский и русский (по частоте использования), а так же на ряде других языков. И практически всегда эти языки используются одновременно. Так же появляется тенденция склонять китайские слова по правилам русского языка, или говорить, используя китайскую грамматику. Хуже всего, что русский язык у меня стал хромать, так как иногда на других языках свою мысль легче выразить. Позор! И все же…

Как меня учили китайскому в Ванкувере

По доброй традиции, начать опять хотелось бы с маленького лирического отступления, в котором я поведаю вам, как относиться к сему чтиву. Автор ни в коем случае не выставляет себя знатоком китайского языка либо экспертом в методике его преподавания.

Глокая куздра по-китайски

Что это за глокая куздра?

Не так давно меня спросили: «А возможно ли фразу про глокую куздру перевести на китайский вообще? Вот тут эту фразу переводят на все языки мира».

Zhonga.ru: такой вы ее еще не видели!

Zhonga.ru - поле поиска

И вновь с радостью приветствую всех читателей Магазеты! Прошел уже год с момента последней новости о Джунге на Магазете, и за этот год, пожалуй, многое изменилось. Наверное, самым важным стало то, что была пересмотрена существующая структура словаря, которая не всегда отвечала требованиям наших пользователей. Это проявлялось во многих мелких (и не очень) ошибках и неудобствах, которые, как оказалось, возможно было решить только с помощью кардинальных изменений. Как уже стало традицией, предлагаю ознакомиться для начала со списком изменений, а те, кому будет интересно, чуть ниже смогут прочитать более подробно о каждом из них.