Магазета Теги китайские песни

Тег: китайские песни

Илья Лагутенко записал песню на китайском языке

Лидер группы "Мумий Тролль" Илья Лагутенко и электронный музыкант Александр Холенко (он же DZA) записали три трека в рамках проекта WuMeiGui. Две из новых...

Как запомнить названия и порядок правления китайских династий?

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=xJis9TSw1rE Ребята из Гарварда рекомендуют выучить эту песню, которая поможет запомнить названия и порядок правления китайских династий.

Рожденные небом: Гун Линьна и «Оркестр пяти элементов»

Как то в интернете случайно нашел видео с чудаковатой песней без слов. Оно показалось мне очень необычным для раздела китайской народной музыки, в котором...

Babyshka — 吃饭.mp3

Среди авторов Магазеты много певцов: Главред поёт, аккомпанируя себе на беримбау, morphium_hidrochloricum поёт китайский рок с русским акцентом, а у меня есть свой музпроект...

Злой китайский блэк-метал Evilthorn

Дорогие поклонники китайского металла! Если вам показалось, что 夜叉 и Voodoo Kung Fu это недостаточно труъ, сегодня я расскажу вам о настоящем злом китайском блэк-метале — группе Evilthorn (кит. 恶刺乐队).

Анти-интернационал

В тексте «Интернационала» есть знаменитые строки:
Весь мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый мир построим, — Кто был ничем, тот станет всем.
Оказывается, в китайском варианте «Интернационала» они сформулированы следующим образом:
旧世界打个落花流水, 奴隶们起来,起来! 不要说我们一无所有, 我们要做天下的主人!
То бишь, «старый мир разобьем в пух и прах, вставайте рабы, вставайте! Не нужно говорить, что у нас ничего нет, ведь мы должны стать хозяевами Поднебесной!».

«Клёвая собака»: Слушаем китайскую музыку бесплатно

В Магазете уже рассказывали про то, что в китайской версии Google можно искать и бесплатно скачивать тонны музыки. И это не случайно, т.к. авторские права в Китае очень "гибкие". И все этим пользуются.

Китайский нью-метал: 夜叉

Когда я стал интересоваться китайской музыкой, не в последнюю очередь мне было любопытно, как в Поднебесной обстоят дела с 金属音乐. К сожалению, до сегодняшнего...

苏曼 - 佳人曲

Если среди читателей есть такие, кого, подобно мне, с первого звука покорил божественный голос Су Мань, о которой я уже писал, для вас я устрою маленький праздник! Двухдисковое переиздание альбома 《佳人曲》в Магазете!

Фолк-певица Ван Цзюань (王娟)

Давненько я не выкладывал никакой хорошей китайской музыки. А зря. Надо бы исправить это недоразумение. Есть такая фолк-исполнительница, Ван Цзюань. Тексты простые, голос чистый, гитарка...

Допелись до запрета

В городе Чунцин (重庆 , Chóngqìng) анонсирован наверное первый в мире эксперимент по фильтрации музыкального контента в караоке-барах. Летом этого года администрация Чунцина задумалась о...

苏曼 - 苏曼的夜晚

Китайская музыка в Магазете! 苏曼 - 苏曼的夜晚 (70.6M) - Скачать / Зеркало на ifile.it Су Мань (苏曼) родилась в 1979 году в Чэнду. Поначалу она выступала...

Китай в ссылках (04.12.2009)

Очередная подборка свежих ссылок вокруг Китая. Если вы ведёте блог о Китае, ищете что-нибудь интересное, то пройдитесь по этим ссылкам, получите вдохновение для нового...

Биографии: Тайваньский рок. Синь

苏见信/ Su Jianxin/ Су Цзяньсинь Полное имя использует редко, чаще просто - Синь (信) или АСинь (阿信) Д.р.: 1971-05-14; пмж - Тайвань, Тайбэй рост: 190 см вес: 78...

Дневник нео-китаиста: Разминка для мозгов переводчика.

Отрывки из сегодняшнего "Дневника": Бывает у китайских переводчиков наступает "ступор" (или "стопор"). Переводят-переводят, а потом бац! И что-то в мозгу переклинит. И даже речь министра здравоохранения КНР не хочет переводиться. Поздравляю, ваш мозг устал. Он может устать и вовремя учёбы. Поэтому всегда вовремя отдыхайте от китайского языка. Меняйте ваше занятие (дело) каждый час. Отдыхайте ещё до того, как сильно устали. ... ...
一群孩子围着我 向我喊着一个人的名字 疯子 那不是我的名字yī qún háizi wéi zhe wǒ xiàng wǒ hǎn zhe yī gèrén de míngzi fēngzi nà bù shì wǒ de míngziОрава детишек меня окружила И мне чьё-то имя кричала она: - Эй, ты! Мудила! - Это не моё имя! Это не я!
Последняя фраза двоякая. Дети на самом дели назвали его "сумасшедшим, придурком", но для рифмы я выбрал другое слово. И автор песни, как самый настоящий "умалишённый" (смотри полный текст песни 《那不是我的名字》), отнекивается. Вначале он говорит "那不是我。。。" - "Это (то) не я...", т.е. я не мудила... Но он по-настоящему болен, хотя проблески сознания у него бывают.... И он продолжает фразу "那不是我...的名字", и фраза "Это не я", меняется на "Это не моё имя". ... ... А транскрипцию (пиньинь) делал я на программе DimSum от Эрика Петерсона. Эта кроссплатформенная программа несмотря на свой маленький размер может.... Прочтём полностью? Далее - ещё больше советов по китайскому языку и опыта от Главреда! Только на Magazeta.com! Только в Магазете!

Три сокровища Поднебесной

Хотел я статью сначала написать о «СОЛО на клавиатуре по-китайски», да всё из головы не выходила одна монгольская песенка. Песенка оказалась, ой как, непроста....
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться