Jianzi, или Если сильно бить, то можно и ворону сбить

Jianzi, или Если сильно бить, то можно и ворону сбить / Магазета

Лет семь назад мы впервые узнали про эту игру, съездив за речку в очередной раз, где наблюдали как в минуты спокойствия и тишины, а то и просто безделья китайские торговцы с рынка пинали этот прекрасный воланчик. Попытавшись приобщиться там к этому снаряду под одобрительное улюлюканье китайцев , нами, группой сотоварищей разного возраста и пола, было принято решение  купить  десяток воланов, и основать в Хабаровске свой клуб любителей этой игры. Собирались по выходным и пинали до боли в ногах, за пару лет сформировались свои традиции, свой сленг, секреты и техники игры.

Так вот как воспитывают настоящих китайцев…

Идея написать эту статью лежала в моей голове года три – как раз с того момента, как я впервые столкнулась с китайской школой. Но она не просто «лежала», а еще и постоянно набирала вес, росла и ширилась. А теперь пришло время ей выйти в свет.

Статья основана на реальных событиях; имена людей незначительно изменены.

五星红旗, 你是我的骄傲。五星红旗, 我为你自豪。
(слова из песни о китайском флаге)

Родина, пятизвездный красный флаг, гимн КНР – это не пустые звуки для любого китайца. С детства прививается им гордость за то, что они все являются гражданами великой державы, до слез трогающее чувство патриотизма и любовь (иначе не скажешь) к государственным символам.

Русский инь-ян или извращенный экспорт китайской культуры

Так сложилось, что в последнее время в рамках деятельности чайного проекта все чаще стал сталкиваться с псевдонаучными профанациями в области китайской культуры и поэтому подумал, что было бы интересно на страницах Магазеты поднять несколько вопросов, касающихся распространения китайской духовной культуры вне Китая и ее воздействия на умы жителей постсоветского пространства.

Сразу хочу оговориться, что не являюсь гипер-специалистом в вопросах культуры Китая, так как по образованию все же китаист, а не китаевед, но стараюсь активно пополнять имеющиеся пробелы в знаниях посредством самообразования.

Дракон в иероглифе

В прошлый раз зарождение образа дракона рассматривалось через призму первых изобразительных практик в дописьменную эпоху. В этот раз попробуем рассмотреть его через эволюцию иероглифа. И поскольку в иероглифе самом по себе уже содержится доля смысла, есть вероятность обнаружить что-то новое или подтвердить старую мысль о приращении воображаемых качеств с течением времени.

Дракон из глубины времён

Не так давно Дракон вступил в свои права, кстати говорят, что он будет самым длинным за последние 60 лет, поскольку следующий Новый Год (Змеи) начнется только где-то в середине февраля.

Вообще очень интересно то обстоятельство, что драконы присутствуют в мифах разных культур. На воротах Иштар, по одной из версий, помимо львов и быков изображены еще и драконы..

Только вот драконы у всех разные, но почти всегда являются стражниками чего-то и связаны  со стихиями. Итак о китайском драконе в ранних исторических памятниках культуры…

Немного о потерянном национальном костюме

Однажды мне задали вопрос, который меня поставил в тупик: «Разве у тебя дома нету национального костюма?». В свою защиту приходила только одна мысль, заключающаяся в уверенности в том, что у большинства дома таких костюмов точно нет.  Но сам вопрос о национальном костюме Китая действительно очень интересен. Всё же, у Китая длинная история, которую нужно аккуратно разбирать (и по территории немаленькая, и многонациональная). В самом Китае говоря о 民族服装 (национальном костюме), обычно имеют в виду костюмы национальных меньшинств (少数民族). А вот что же с китайским национальным костюмом?..

[ru]: San Wen – журнал о литературе Китая XX века

Добрый день!

Мы очень признательны “Магазете” за возможность представить вам новый журнал о литературе Китая ХХ века [ru]: San Wen!

Этика и эстетика китайского плевка

С самых первых минут жизни в Китае меня обескураживали две распространенные привычки шанхайцев – плеваться всюду и носить парадные пижамы. К пижамам на улице я постепенно привык, а вот к плевкам – не очень. Когда Китай в моем представлении вышел за пределы «детского» Шанхая, я понял, что плюется весь Китай. Но почему?

ОтЧайные мысли

На фоне “непредсказуемых” политических событий в России и праздничных мероприятий в Китае в неприметном уголке Москвы прошел наш ночной чайный кинопоказ, оставивший на невыспавшемся сознании организаторов шлейф мыслей, идей, ощущений, воспоминаний, переживаний и осознаний, которыми бы и хотелось поделиться именно здесь, так как достаточное количество участников узнало о мероприятии посредством сего благодатного интернет-издания. За что его создателю и редакторам отдельное спасибо и коммунистическое ура-ура-ура.

Итак, чайный просмотр китайских фильмов с внедрением элементов культурно-просветительской деятельности состоялся. Какие мысли и выводы это принесло лично мне и нашему чайному проекту?

Во-первых,больше всего тронул количественный и качественный состав участников. По традиции пятничный вечер в Москве проходил весьма бурно, и витающая в воздухе возле метро Новослободская атмосфера фанатичного веселья среди молодежи шептала каждому: “Займи, но выпей”. В подобном социальном вакууме нам все же удалось собрать примерно 50 человек, которые предпочли пить чай и смотреть кино, чем пить пиво и смотреть в глаза пьяной действительности. Осознание причастности к этому процессу заставляет двигаться дальше и делать лучше. Поэтому спасибо всем пришедшим и небезразличным. Через месяц будем делать вторую часть (с корейским кино).

Во-вторых, подготовленные лекции самому мне показали, что в российской системе образования все же, несмотря на бурный рост интереса к китайскому языку, мало внимания уделяется вопросам изучения китайской культуры. Мне, к сожалению, не удалось найти достойного молодого профессионала в этой области, пришлось все готовить самому, и, наверное, от этого содержание пострадало, потому как сам я, все же больше любитель, нежели серьезный исследователь.

В-третьих, некоторые диалоги с участниками мероприятия показали опять-таки непонимание, а точнее нежелание принять некоторые основополагающие составляющие китайской цивилизации, такие как, например, китайская общинность, в противоположность западному индивидуализму. Небольшой спор показал, что готовность китайцев беспрекословно следовать заветам авторитарного правителя (который, к слову, сделал и много блага) воспринимается сейчас в России как стадное чувство, недостаток решительности и отсутствие инициативы.

Не страшно, когда подобное понимание бытует в среде кинолюбителей, намного хуже, когда оно царит среди руководства армии, страны, среди бизнесменов и инвесторов. Опыт военно-технического сотрудничества между РФ и КНР, в котором приходилось участвовать в последнее время, показал, что на высоком уровне мы по-прежнему относимся к Китаю как к “младшему брату”, немного надменно и свысока.

Но Китай уже давно не “младший”, и совсем не “брат”, изменилась (и уже довольно давно) не просто позиция по многим вопросам в рамках ШОС и АТЭС, изменился стиль общения с российской стороной. Еще лет 5-10 назад китайцы спрашивали совета и перенимали у нас опыт, то сейчас, даже закупая что-то более или менее технологичное, они просто “диктуют свои условия исходя из коммерческой выгоды”. Россия же не видит или не хочет видеть подобные перемены и изменить свое отношение для построения отношений на несколько ином уровне, что может привести к не очень позитивным последствиям.

Я отнюдь не развожу истерик по поводу “китайской угрозы”, суть моих опасений в том, что даже имеющийся уровень сотрудничества сойдет на нет, а это, как минимум, невыгодно, в большей степени России.

В итоге, мой вывод такой – нужно больше работать над собой и над окружающим миром, чаще проводить просветительские мероприятия для улучшения понимания китайцев среди россиян, а россиянам, живущим в Китае, было бы неплохо организовывать что-нибудь подобное, для улучшения имиджа России в Китае.

Спасибо всем участникам! Ждем Вас еще!

幽默 = безмолвный юмор

Многие из тех, кто изучает китайский язык, пытаются понять, что из себя представляет китайский юмор. Отличий от европейского, и следовательно, от русского юмора у него много, и чтобы их перечислить, надо углубляться довольно серьезно в эту тему и писать, как минимум, хорошую кандидатскую диссертацию по ней.