Видео-проект «Русские в Китае»: 2. Учительница Галина


Версия на Youku

На пике дружбы Советского Союза с Китаем русский язык был самым популярным иностранным языком. Год русского языка в Китае несомненно повысил интерес к языку и культуре, но как бы не утверждали СМИ интерес к русскому языку растёт незначительно. В 2010 году 100 000 учеников средних школ в Китае изучали русский язык. Для сравнения английский язык в школах Китая изучают 200 миллионов. Молодое поколение китайцев смотрит в сторону запада и усердно изучает английский язык.


Первое видео в серии: Студент из Пекина

Взгляд на Китай не из окна бизнес-класса

Взгляд на Китай не из окна бизнес-класса

На почту Магазеты пришла еще одна статья о Китае глазами лаовая. Ее автор по имени deniolp делится своими первыми впечатлениями от экстремального путешествия из города-героя Суйфэньхэ в Харбин на поезде. Китайские поезда в который раз становятся источником вдохновения для неокитаистов. Ольга Мерёкина

Чем больше я становлюсь на тропу китаиста, тем приятнее вспоминать те первые ощущения, которые я испытал, впервые попав в Китай. Потом их захотелось записать, несколько эмоционально и немного сумбурно, а теперь захотелось ими поделиться. Итак, мои субъективные заметочки  – «Взгляд на Китай не из окна бизнес-класса».

Магазин в кресле самолета

Магазин в кресле самолета

В одном из последних лаовайкастов промелькнула новость про стоячие места в самолетах китайских авиалиний. Мне вспомнился случай о том, как я в первый раз столкнулся с китайской авиакомпанией China-SSS и захотелось о нем рассказать читателям Магазеты.

Интервью с Сергеем Антоновичем Арцишевским

Важно:
Данное интервью и фотографии предоставлены С. А. Арцишевским лично мне, Курто Ольге Игоревне, любое цитирование возможно только при обратной ссылке на меня. Изменение или искажение смысла высказываний при цитировании запрещено!

Сергей Антонович Арцишевский

С. А. Арцишевский / Магазета

25 февраля 1922 г., г. Харбин

В 1952 г. я уехал из Харбина, где окончил два университета: сначала — Харбинский Гаккуин (哈尔滨学院), а затем — Северо-Маньчжурский университет. Моя жизнь — на этой полке (показывает ряд из статуэток, прим. автора). Я родился в этом башмаке (показывает металлический китайский башмачок). Это мои университеты (показывает маленькую скульптурную композицию, изображающую шкаф, наполненный книгами). Затем я объехал весь мир, побывав в 22 странах (показывает маленький глобус). Всю жизнь работал как верблюд (показывает статуэтку верблюда), преподавал (показывает фигурку профессора). А мечтаю я обрести покой за чтением книг (показывает статуэтку, изображающую читающего человечка).

Вы же читаете «Русскую Атлантиду»? Всем известно, что русских в Харбине было 40%, а китайцев 60%, при этом мы их не замечали, они были обслугой. Русские же были правящей элитой.

Рецензия на книгу Гончаренко О. Г. “Русский Харбин”

Книга "Русский Харбин" О. Г. ГончаренкоИстория пребывания граждан Российской империи на северо-востоке Китая неизменно привлекает внимание исследователей. Наибольший всплеск интереса к этой странице русской истории наблюдался после распада СССР, когда широкому кругу читателей стали доступны самые разные публикации, в том числе мемуары и ранее засекреченные сведения. Однако тема эта далеко не исчерпана, и предстоит сделать ещё многое, чтобы до конца понять роль «русской Атлантиды» в истории нашей страны. Очередную попытку в этом направлении предпринял известный дипломат, политолог, кандидат политических наук Олег Геннадьевич Гончаренко. Его книга «Русский Харбин» представляет большой интерес как для профессиональных исследователей, так и для всех любителей истории. При необычайно широком охвате самых различных вопросов, связанных с жизнью Харбина, книга отличается стройностью и последовательностью изложения, а умелое сочетание автором сухих исторических фактов с различными бытовыми сюжетами делает её лёгкой для чтения. Ценность книги заключается, прежде всего, в попытке обобщения и переосмысления большого количества самых разных источников (архивные данные, мемуары, биографии, реклама, свидетельства очевидцев, фотоматериалы, газетные статьи, литературные произведения). А потому книгу О.Г. Гончаренко вполне можно использовать как справочник, чтобы в дальнейшем продолжить более глубокое исследование проблемы. Читатели, мало знакомые с русской страницей в истории Китая, найдут в книге любопытные фотоматериалы.

Кто вы, русские харбинцы?

Кто вы, русские харбинцы? / Статья Ольги Курто / МагазетаИсторически так сложилось, что китайский город Харбин прошёл красной нитью через судьбы тысяч русских людей, разбросанных по всему миру революцией и её последствиями. Жизнь этих людей сложилась по-разному, но многие из них неизменно называют себя «русскими харбинцами». Однако такое самоназвание объединяет людей, имеющих совершенно разные исторические судьбы. Анализируя факты, можно сказать, что категория «русские харбинцы» включает в себя три основных группы людей. К первой группе следует отнести потомков тех, кто приехал в Китай в связи со строительством КВЖД и освоением северо-востока Китая, а также лиц, переехавших в Китай до октябрьской революции. Людей данной группы объединяет добровольный характер поездки и служебная необходимость. Вторая группа включает тех, кто оказался в Китае вынужденно, спасаясь от красного террора и революции. Чаще всего это белогвардейцы и члены их семей, интеллигенты, крестьяне Сибири и Дальнего Востока. Третью группу образуют уже советские граждане и члены их семей. Это те, кто приехал в Китай уже после событий 1917 г. по служебной надобности. Главным образом это были дипломаты, партийные служащие, высококлассные специалисты (инженеры, архитекторы, строители, преподавательский состав), прибывшие в страну для оказания помощи дружественному китайскому народу в деле строительства коммунизма и развития экономики, а также студенты.

Интервью с директором русского ресторана «Лосия» в Харбине Ху Хуном

Продолжаем публикацию статей Ольги Курто. Помимо этого интервью, которая она взяла в августе 2009 года, Ольга успела побывать на открытии православного храма в г. Лабдарин (АР Внутренняя Монголия, Китай). Рекомендуем также прочитать её статью об этом храме.

Ху Хун и Ольга Курто / Интервью в МагазетеНа главной пешеходной улице Харбина – улице Даян дацзе, недалеко от набережной реки Сунгари в старинном особняке, принадлежавшем когда-то русской компании «Чурин» (ныне сеть магазинов «Цюлинь»), расположился маленький русский ресторан «Лосия» – именно так на севере Китая нередко называют нашу страну. Вход в ресторан украшает густо разросшийся плющ, что невольно навевает мысли о чём-то своём, уютном, позабытом. За стеклянными дверями – маленький кусочек России. Ресторан совсем небольшой, но в нём нашло приют не только всё необходимое для плотного и по-русски сытного обеда, для полуденного чая или деловой чашечки крепкого кофе, но и спрятались от неумолимого течения времени свидетели нескольких человеческих судеб, русских судеб. Здесь и состоялась наша беседа с директором ресторана «Лосия» г-ном Ху Хуном. Этот милый и совершенно простой в общении человек очень горячо откликнулся на просьбу рассказать немного о себе и о своём любимом детище.

К северу через северо-восток

23 января, в среду, я сидел в офисе одной, в будущем известной, компании и рисовал эскиз сайта. Зазвонил телефон. Разговор. И через пару часов я уже ехал в Харбин…
Сейчас уже суббота и я вернулся домой с новыми впечатлениями и 500 баксами в кармане. О не совсем новом способе быстро заработать чуть-чуть карманных денег, для студентов проживающих в Китае, я расскажу