Диалекты китайского языка. Материалы по диалектам китайского языка от кантонского (cantonese, Гуандунский) и шанхайского (shanghai hua) до дунбейского (dongbei hua, Северо-восточный диалект) и чжуаньского говора.
Тег: Диалекты
Русский, давай учи дунбэйхуа!
Корни дунбэйхуа, несомненно, находятся там, где им и положено быть, в земле, в сельской местности. А пышная крона его греется в лучах мощного интереса китайских зрителей, принося яркие и сочные плоды. Дунбэйхуа – это диалект, обладающий искрометным юмором и глубиной образного сравнения.
Зачем в Китае снимают кино на диалектах
Отношение к диалектам в Китае неоднозначное: повсеместно требуется знание стандартного путунхуа, но при этом слышны призывы и по сохранению местных наречий и языков национальных меньшинств. Нужно ли приводить "речь народную" к общему знаменателю в кино, и возможен ли успех фильма, где говорят на местных диалектах? Мы подготовили перевод интервью Sixth Tone с председателем жюри Цзужунского кинофестиваля диалекто - поэтом и режиссером Цинь Сяоюем - о трёхлетней истории фестиваля и его взглядах на китайские диалекты в кинематографе — The Village-Grown Dialect Film Festival.
Су Тун о диалектах: «Южный говор, северные тоны»
Не только у изучающих китайский язык иностранцев частенько возникает путаница при общении с китайцами, говорящими на других диалектах. Это ещё и проблема китайцев, приезжающих с юга или из деревень учиться или работать в северные города. Анна Кузнецова специально для Магазеты перевела рассказ «Южный говор, северные тоны" (南腔北调) современного китайского писателя Су Туна (苏童) о том, как он, переехав из Сучжоу в Пекин, столкнулся с особенностями произношения на севере.
10+ китайских местоимений, которых вы не знали
Казалось бы в китайском языке с местоимениями всё просто. Есть парочка 我 "я" и 你 "ты". Есть местоимения третьего лица (он, она, оно), которые произносятся одним звуком "tā", а на письме стали различаться только в ХХ веке. И наконец есть суффикс множественного числа 们 "men", который превращает "я" в "мы", "ты" в "вы" и так далее... Магазета решила покопаться в словарях и нашла ещё 10 китайских местоимений, которые вы скорее всего не знаете.
Диалекты китайского языка: без шансов, без вариантов
По легенде, Мао Цзэдун всячески старался подчеркнуть своё хунаньское происхождение и потому изъяснялся с соратниками на местном диалекте. Приходилось порой непросто, но, в конце концов, это же не совершенно другой язык, рассуждали соратники, лингвистически подстраиваясь под лидера. Диалектами занимается целая наука, которая уже порядочно обросла легендами и теориями одна красочней другой, а потому говорить о них следует осторожно и внимательно, а на них - уверенно и почаще.
Дунбэйхуа: художественно-изобразительные особенности
Продолжая тему дунбэйхуа, я хочу остановиться на его художественно-изобразительных особенностях. Благодаря популяризации телевизионных произведений, созданных деятелями культуры северо-востока Китая (таких как телесериалы и развлекательные...
Дунбэйхуа: лексико-грамматические и фонетические особенности
Горячо, от всей души приветствую всех любителей Китая и китайского языка!
«Дунбэйхуа», «дунбэй», «дунбэйский» - когда произносятся эти слова, у меня сразу становится тепло на...
Шанхайский диалект №15
稍许忙着点 -- - (稍微忙点儿) - немного занят; много дел.
Прослушать пример
Шанхайский диалект №14
先生 -- (先生) -- господин; вежливое обращение к мужчине.
Прослушать пример
Шанхайский диалект №13
伊拉 -- (他们) - они
Прослушать подкаст
Шанхайский диалект №12
阿拉 -- (我们) - мы
Прослушать пример
Шанхайский диалект №11
㑚 -- (你们) - вы.
Прослушать пример
Шанхайский диалект №10
伊 -- (他,她) - он; она.
Прослушать пример
Шанхайский диалект №9
明朝会 -- (明天见) - до встречи; до завтра.
Прослушать пример
Шанхайский диалект №8
我蛮好 -- (我很好) - у меня все хорошо
Прослушать пример
Шанхайский диалект №7
还可以 -- (还可以) - неплохо
Прослушать пример
Шанхайский диалект №6
侬搿呛哪能? -- (你最近怎么样) - Как ты? Как дела?
Прослушать пример
Шанхайский диалект №5
侬好伐? -- (你好吗?) - как дела?
Прослушать пример
Шанхайский диалект №4
再会 -- (再见) - до встречи
Прослушать пример
Шанхайский диалект №3
长远勿见 -- (好久不见) - давно не виделись; сколько лет, сколько зим.
Прослушать пример