Laowaicast 151 — Топ жизненно необходимых фраз в Китае

Laowaicast 151 — Топ жизненно необходимых фраз в Китае
Обложка от LProf

Laowaicast составил свой список жизненно необходимых фраз для начинающего лаовая в Китае. Добавляйте свои выражения в комментариях!

Скачать выпуск (mp3) | Обсуждение выпуска на официальном сайте

Laowaicast 150 — Вы опять спрашивали о Китае? Мы отвечаем! №2

Laowaicast 150 — Вы опять спрашивали о Китае? Мы отвечаем! №2
Обложка от Тараса Кулика

Специальный выпуск Laowaicast, в котором ведущие отвечают на аудио-вопросы слушателей о Китае и китайском языке.

Laowaicast 149 — Теории китайского заговора

Laowaicast 149 (21.08.2013) — Теории китайского заговора
Обложка от Романа Косолапова

Ведущие Лаовайкаста обсуждают главные новости Китая за прошедшую неделю. Поговорим о новых правилах пребывания иностранцев в Китае и обсудим свежие теории заговора.

Laowaicast 148 — Пекло и фэн-шуй на китайских улицах

Laowaicast 148 — Пекло и фэн-шуй на китайских улицах
Обложка от Павла Чередниченко

Ведущие Лаовайкаста обсуждают главные новости Китая за прошедшую неделю. Поговорим о жаре в Китае, фэн-шуе и прочих суевериях. Китайские зубы из мочи, и отношения между тещей и зятем в китайской семье.

Laowaicast 147 — Алкогольная культура Китая, часть 2

Laowaicast 147 — Алкогольная культура Китая, часть 2

Ведущие Laowaicast и Альберт «Папа Хуху» Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть вторая.

Laowaicast 146 — Это не Лаовайкаст!

Laowaicast 146 — Это не Лаовайкаст!
Обложка от Марии Прищеповой

Ведущие Лаовайкаста обсуждают главные новости Китая за прошедшую неделю. Поговорим о том, как китайская блогосфера обсуждает взрыв в Пекине и покушение на китайского правозащитника. А также: опасные китайские “айфоны”, грудное молоко для взрослых и зачем питерские менты перевели дело на древнекитайский?

Laowaicast 145 — Алкогольная культура Китая, часть 1

Laowaicast 145 — Алкогольная культура Китая, часть 1

Ведущие Laowaicast и Альберт “Папа Хуху” Крисской говорят на тему «Алкоголь и культура потребления спиртных напитков в Китае», часть первая.

Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это?

Laowaicast 144 — Хороший переводчик китайского: кто это?
Обложка от Евгения Бондаренко

Ведущие Laowaicast и Альберт “Папа Хуху” Крисской обсуждают статью Виктора Ширяева “Хороший переводчик китайского: кто это?“.

#ПРАВДАВЧАЕ: Подкаст о бизнесе с Китаем

«#ПРАВДАВЧАЕ»: Подкаст о бизнесе с Китаем

Всем привет!

Меня зовут Дмитрий Портнягин. Я – генеральный директор трейдинговой и логистической компании, которая уже не первый год работает с Китаем. На данный момент проживаю в городе Гуанчжоу. Когда я только начинал заниматься бизнесом с этой страной, то, наверно, как и многие другие, искал в интернете полезные материалы по этой тематике. В рунете можно найти разве что советы “бывалых” на форумах и несколько стоящих статей. С того момента прошло уже немало времени, а ситуация почти не изменилась. Если говорить о каких-то аудио или видео материалах, то ситуация еще хуже: такого материала мало и в англоязычном интернете. В связи с этим мы решили начать записывать подкаст о бизнесе с Китаем под названием «#ПРАВДАВЧАЕ». Цель нашего проекта – помочь начинающим бизнесменам на нелегком пути бизнеса с Поднебесной, поделиться накопленным опытом с коллегами, узнать их отзывы и комментарии по конкретным темам.

Новости от HanyuPod.com

Нажмите, чтобы увеличить

Обновления в проекте HanyuPod.com на сегодняшний день (8 марта 2012г.) Кстати, с праздником, дорогие девушки и женщины! =)