Что нужно знать о Хэллоуине в Китае

Хэллоуин, популярный в англоязычных странах праздник кельтского происхождения, получил распространение в крупных китайских городах с конца 1990-х годов. Вместе с иностранными студентами и преподавателями английского языка, карнавальные вечеринки стали популярны и среди китайской молодежи. Сейчас каждый год в преддверии 31 октября бары и клубы готовят тематические мероприятия, а жители мегаполисов ломают голову над костюмами, выбрать которые с каждым годом становится все сложнее. Магазета совместно с Baopals решила выяснить, есть ли китайские родственники у Дня всех святых, и подготовила собственную подборку маст-хэв для Хэллоуина в этом году.

Как трое американцев открыли успешный стартап без китайского и опыта в электронной коммерции

Офис компании Baopals находится в самом сердце Французской концессии в Шанхае. Ее переулки – сплошные контрасты: старушка развешивает белье на улице, на припаркованном рядом шикарном Порше спит рыжий кот. «Таобао по-английски» очень подходит это место, потому что вся история компании – про контрасты. Основатели Baopals Джей Торнхилл и Чарльз Эриксон рассказали Магазете, как трое американцев, не говоря по-китайски, договорились с Alibaba, выиграли в главном шанхайском конкурсе стартапов и перевели крупнейшую площадку онлайн-торговли в Китае на английский. А теперь делают сайт на русском.

Как покупать на Baopals

Без знания китайского пользоваться Taobao и Tmall трудно: агрессивный для иностранного глаза интерфейс, неочевидные наименования товаров, а любая спорная ситуация с продавцом превращается в подписание Версальского договора. Это несовершенство китайских платформ пытается компенсировать проект Baopals, предлагая доступ к возможностям местных продавцов на русском языке. В рамках рубрики ZEN ME BAN редакция Магазеты на собственном опыте проверила преимущества и недостатки онлайн-шопинга с помощью Baopals.