Давным-давно. Когда деревья были большие, а я самопально выпускал «Магазету» по воскресеньям, два раза в рубрике «Меморис» проскакивал термин «Ханцзытика». Как там же объяснялось, «ханцзытика» — это коллекционирование и изучение этимологии по своему интересных китайских иероглифов. А интересный почти каждый. Так вот, сейчас «Магазету» читают в десять раз больше человек, чем раньше. Но понравится это, я думаю, всем! Итак, Ханцзытика без купюр!
(далее…)
Блог
-
Ханцзытика — коллекционирование китайских иероглифов.
-
Институт торгашества.
Людям родом из южных стран положено торговаться. «Институт торгашества» входит в жизнь южанина с самых ранних пор, намного раньше чем первый поход на местный базар с родителями. «Торгашество» течёт в крови южного человека и проявляется во всей его жизни. Оно становится, как бы, бумагой для рисования южного характера. Так на этой «бумаге» появляются следующие черты, мягкость (в разговоре) и упёртость (в споре), чувственность и излишняя говорливость, умение быстро приспосабливаться, гибкость и другие. Но и эта «бумага» бывает разной, и изменяет свои свойства в связи с географическим положением, историческими событиями и религиозным давлением.
-
Убицзысин — как печатать по-китайски?
Как известно, существует несколько методов ввода иероглифов в компьютер.
Самым распротраненным (по крайней мере, среди иностранцев) является фонетический метод, так как ему практически не нужно специально обучаться. Чтобы пользоваться фонетическим методом, достаточно просто знать латинскую транскрипцию (pinyin).Кроме того, существует еще метод ввода по чжуиню (более распространен на Тайване).
Однако самым быстрым является Метод ввода иероглифов по графемам «Уби» («Пять черт»).
(далее…) -
Ситуативные китайские выражения и анкета на китайском
Был такой жж-китаист MR_liu. В ЖЖ он пробыл не долго, зато написал несколько очень познавательных статей по китайскому языку. Я написал ему письмо, чтобы тот возвращался. Но ответа пока не пришло…
Ситуативные выражения от Мистера Лю.- Мне лично очень нравится фраза употребленная в обращении к народу всем известным Цзян Цземинем — «大家好!大家幸苦了!». С тех пор эти слова твердо закрепились за именем председателя. (Сравнимо с «Кузькиной Матерью» Хрущева) Можете употреблять по своему вкусу, на собраниях, например.
- Не знаю как вас, но меня достали эти постоянные расспросы — «你的女朋友呢?» или «有没有女朋友?». В таких ситуациаях можно блеснуть такой фразой «功不成,名不就,怎会有女朋友!» — Далее следуют одобрительные возгласы и удивление.
- Попав в неудобную ситуацию, вызвавшей смех у китайцев, рекомендуем «отбиваться» таким оборотом — «小子,有那么好笑吗 我让你笑不出来!»
- может быть вам пригодятся вот такие речевые штампы
。。。但是朋友们,别丧气! - и вот так
我并不想不礼
但是听起来很可笑! - предлагаю также такие варианты
值得尝试
and
人一世,物一世,什么都要试一试(на счет этого варианта не совсем уверен. иногда китайцы просто не понимают) - Если услышите в свой адрес «那就看你的本事了» можете воспринимать как вызов. (было услышано сегодня в одном из фильмов Джеки Чана). Ну и само собой при помощи этой фразы тоже можете кому-нибудь «бросить перчатку».
- Если вы герой и вам все по плечу пригодится такая фраза — «我来处理, 你不要出面»
- Сегодня мне понравился такой оборот — «你喝醉了 还是吸多了» — всегда пригодится для того, чтобы «подколоть» собеседника.
- Если кого-то не взлюбили, то есть такое «他真是废物». Обидно , правда?
Китайская анкета на примере mr_liu
姓 名:刘鹏 (Vladimir Nizovets)
国 际: 俄罗斯人
性 别:男
年 龄:22
毕业院校:俄罗斯阿穆尔洲国立大学,中国北京工业大学
所学专业:国际关系系,经济系
健康状况:良好
移动电话:13976972307
电子邮件:mtvova@hotmail.com
现所在地:中国 海南省 三亚市
电脑水平: 熟练Excel, Word等办公自动化应用系统软件。
外语能力: 英汉俄文听,说,读,写基础较强,具备良好的英文阅读能力。
其他特长: 具备丰富的工作经验,认真踏实负责。头脑灵活,求实创新,适应能力强,与他人很好地交流并合作。
我的社会实践:
2004年5月—2005年4月 翻译社
2004年4月—2005年3月 俄罗斯某公司,做翻译
2005年6月—至今 东方国际旅行社三亚分社, 业务主管. -
Три сокровища Поднебесной
Хотел я статью сначала написать о «СОЛО на клавиатуре по-китайски», да всё из головы не выходила одна монгольская песенка. Песенка оказалась, ой как, непроста. Телевидение, радио, интернет и телефонные сети – всё оказалось под её контролем. Вот и начав писать статью о ней, я не мог не обойти темы китайского национализма, сексуальной ориентации китайцев и тотального культивирования китайского сознания!

-
Реформа экономики 1978 года
Здравствуйте, перед вами последний пост из серии «Экономика Китая — ХХ век». Сегодня речь пойдет о реформе 1978 года.
(далее…) -
Список самых привлекательных для посещения иностранцами мест в Китае
- Провинция Аньхуэй: горы Хуаншань, горы Цзюйхуашань, село Сидихун
- Пекин: Музей Гугун, участок Великой китайской стены в Бадалине
- Провинция Фуцзянь: Гуланъюй — горы Ваншишань, Мировой геологический парк Тайнин
- Провинция Ганьсу: пещеры Могао в Дуньхуане, горы Кундон
- Провинция Гуандун: крепость Дяолоу в Кайпине
- Гуанси-Чжунский автономный район: улица Яншуосицзе, древняя волость Хуанъяо
- Провинция Гуйчжоу: пейзажный объект Шуанхэдун
- Провинция Хайнань: Остров Учжичжоу провинция Хэйлунцзян: туристическая база в «Селе на северном полюсе» Мохэ
- Провинция Хубэй: Шэньнунцзя
- Провинция Хунань: горы Тяньмэньшань в Чжанцзяцзэ, горы Хэншань
- Внутренняя Монголия: пустыня Баданьцзилинь, горы Алашань
- Провинция Цзянсу: пейзажная зона Хуагоушань в Ляньюньгане, волость Чжоучжуан
- Провинция Цзянси: горы Лушань, волость Цзиньдэ, горы Лунхушань
- Провинция Ляонин: один дворец и три усыпальницы
- Нинся-хуэйский автономный район: настенная стена в горах Хэланьшань, Чжунвэйшапотоу
- Провинция Цинхай: озеро Цинхай
- Провинция Шаньси: фигуры воинов и коней в усыпальнице императора Циньшихуана, горы Хуашань, музей «Лес стел», пейзажная зона пруд Хуацинчи провинция Шаньдун: горы Тайшань
- Шанхай: Чжуцзяцзяо
- Провинция Шаньси: древний городк Пинъяо, ворота Хуамэнь Храма Яомяо
- Провинция Сычуань: Цзюйчжайгоу, Саньсиндуй
- Тибет: Чжомолунгма, озеро Намцо
- Синьцзян-Уйгурский автономный район: Канас, Кашгар, городок дьяволов Урхэ
- Провинция Юньнань: долина слонов Паньна, снежные горы Мэйли, Мировой геологический парк каменного леса
- Провинция Чжэцзян: пейзажная зона в горах Путо
- Другие достопримечательные памятники: ОАР Сянган и пруд Солнца и Луны на Тайване
-
CCTV: все каналы центрального китайского телевидения
Итак у Центрального Китайского телевидения, которое в народе больше известно как CCTV, или 中国中央电视台, всего 16 каналов. Почти у всех вещание круглосуточное. Но эта статья не рассказывает о CCTV и китайском телевидении вообще. Просто, я думаю многим будет интересно знать всю линейку и «дифференциацию» Ц.К.Т.В. Итак:
- CCTV-新闻: Мировые новости, аналог BBC на китайском.
- CCTV-1 (综合频道): Совмещённый канал. В эфир попадает самые лучшие передачи, ток-шоу, сериалы и новости со всех других каналов CCTV.
- CCTV-2 (经济频道): Экономический канал. В эфире передачи экономической и финансовой направленности, котировки валют и ценных бумаг.
- СCTV-3 (综艺频道): Совмещённый культурный телеканал. Около 19 часов ежедневного вещания новостей и телепередач о культуре: китайской и национальных китайских меньшинств. А также мировые новости культуры… Аналог «ТВ Культура».
- CCTV- 4 (国际频道): Международный телеканал. Двадцать четыре часа вещания каждый день, на темы международных отношений, Китай и Мир, КНР и Тайвань.
- CCTV-5 (体育频道): Спортивный канал. Самый популярный в Китае. 16 часов вещания спортивных новостей, а также тематические передачи о футболе, Олимпиаде-2008, баскетболе и т.п. Аналоги: «7-ТВ», «ГТРК: Спорт».
- CCTV-6 (电影频道): Видео Канал. Напротяжении семнадцати часов: фильмы, сериалы и передачи о кинематографе.
- CCTV-7: Телевизионный канал о… ДЕТЯХ, АРМИИ и КРЕСТЬЯНАХ. В эфир попадают всё связанное по этим трём темам из других телеканалов CCTV.
- CCTV-8 (电视剧频道): Телесериалы, мыльные оперы в течении 17 часов ежедневно.
- CCTV-9 (英语频道): Английский телеканал. Часть Международного телеканала (CCTV-4), тоже самое, но на английском и с большим акцентом на Европу и Америку.
- CCTV-10 (科教频道): Научный и Образовательный канал. Научные телепередачи и новости из сферы образования — для всех возрастов.
- CCTV-11 (戏曲频道): Развлекательный канал. Различные теле-игры и развлекательные шоу. Юмористические, интеллектуальные, спортивные.
- CCTV-12: Телеканал «Закон и Общество». Передачи «Народ должен знать свои права», а также криминальные хроники.
- CCTV-少儿: Детский канал. С 6 утра до 12 ночи: мультфильмы, развивающие передачи, детские теле-игры и т.п.
- CCTV-音乐: Музыкальный телеканал. Государству известно, какую музыку ты должен слушать…
- CCTV-E&F: Испано-Французский канал. Последний, самый новый канал. В ходит в тройку «CCTV-4-9-12». Двадцать четыре часа вещания на испанском и французском языках. Мировые новости с «китайской» точки зрения.
-
Новый большой скачок 1976-78 (экономика КНР)
Здравствуйте, это восьмой пост (уже скоро закончу, потерпите:) из серии «Экономика Китая — ХХ век» Сегодня мы поговорим о «новом большом скачке».
Как вы помните, первый скачок, предпринятый после успеха первой пятилетки, стал огромным шагом назад. Например, план по выплавке чугуна выполнялся при помощи маленьких домен, которые были почти в каждом дворе. Перекос экономики привел к тому, что потом было потрачено почти 10 лет на ее упорядочение…
-
Все ли дунбейцы «живые Лэй Фэны»?
Примерно семь лет назад, когда деревья были маленькими, а я только начинал постигать азы китайского языка и поражался китайским нравам. Как-то в одном дряхлом-заплёванном Ванпа1, где вместо компьютеров стояли одногодки первого китайского эвм «Инь Хэ», а атмосфера была настолько прокурена, что мониторы были покрыты налётом никотиновой смолы, а люди ходили еле переплетав ноги. Сидел я, значит, за таким «музейным экспонатом» и третий час грузил чат на Omen.ru. И тут откуда-то слева, из стареньких динамиков послышалась, ну просто за-жи-га-тельная, песенка. Тогда я не знал ни смысла, ни названия, ни тем более автора этого шедевра. Но с тех пор напевал эту мелодию всегда, и её всегда узнавали и узнают китайцы всех поколений. Я тогда успел переписать ссылку на эту песню. А что если бы я не успел? Кто знает? Может быть я бы так и не смог подойти ближе к пониманию загадочной дунбейской2 души.