Результаты поиска для «конкурс»

  • Итоги конкурса переводов от школы китайского языка «Great Silk Way»

    Итоги конкурса переводов от школы китайского языка «Great Silk Way»

    Конкурс переводов от школы китайского языка "Great Silk Way"

    Привет всем читателям Магазеты! Конкурс переводов завершился, и теперь мы можем назвать победителя.

    В первую очередь хотелось вы поблагодарить всех участников. Вы проделали большую работу, и мы ценим ваш труд и усердие. По иронии судьбы все конкурсанты, отправившие нам свои работы – девушки. А одна участница даже проверила нас фразой «всё равно это никто не будет читать» в тексте перевода.

    Это было… трудно. Ваши переводы действительно хороши. Однако, после долгих споров, судьи нашей школы пришли к единому мнению.

    Хотелось бы отметить работы Корягиной Татьяны, Вершининой Дарьи и Анастасии Колесниковой. Мелкие недочёты не позволили Татьяне и Анастасии занять первое место, а вот работа Дарьи была, чего уж скромничать, идеальна.

    Мы поздравляем победителя Конкурса переводов на зимних каникулах – Дарью Вершинину. Ура, товарищи!

    Также по решению жюри Анастасия за второе место получает ценный приз, который поможет ей переводить географические названия и имена выдающихся деятелей культуры без единой ошибки. :)

    Дарья и Анастасия, мы свяжемся с вами!

    Ещё раз благодарим участников конкурса и Магазету за активную поддержку.

  • О некоторых особенностях китайской кулинарии и о воке, как главном ее «инструменте»

    О некоторых особенностях китайской кулинарии и о воке, как главном ее «инструменте»

    О некоторых особенностях китайской кулинарии и о воке, как главном ее «инструменте»

    Китайские повара очень хорошо знают, что блюда, приготовленные быстро и в минимальном количестве жидкости гораздо полезнее, максимально сохраняют все свойства исходных продуктов и несравненно вкуснее.

    Перед приготовлением блюд все их составные части, как правило, режут на маленькие кусочки:

    • чтобы добиться быстрого и равномерного приготовления;
    • чтобы пища могла впитать в себя больше ароматов, и сохранился максимум полезных свойств исходных продуктов;
    • чтобы было удобно есть палочками.

    До того, как вы встанете к плите и приступите непосредственно к «созданию» блюда, все должно быть подготовлено – вымыто, почищено, порезано, смешано. И все, вплоть до соли, должно быть под рукой. А еще лучше – расставить все в порядке употребления. Потому что готовить вы будете быстро и при этом желательно не отвлекаться ни на секунду, ибо готовые блюда не должны быть переварены или пережарены. Например, овощи должны оставаться внутри немного твердыми и хрустящими, но и сырыми быть не должны.

    (далее…)
  • Русский чэнъюй: 童話末尾,事業之冠

    Когда я писал самый короткий за всю историю Магазеты пост, я не думал, что мне придётся писать к нему продолжение. А вот однако, оказывается, что конкурс прошел, и у него есть даже победитель. Это и хорошо — потому что, всегда радостно, когда кто-то в чем-то побеждает. И грустно, потому что теперь никто уже не будет дальше заниматься чудесным времяпрепровождением за перекладыванием русских пословиц на китайский лад.

    Впрочем, мы же всегда может объявить новый конкурс, не так ли? Например, на перевод русских частушек на манер 五言绝句:

    河流斤斧浮
    来自远方村
    宁愿见其浮
    此铁屌無用

    Что? Ааа… из редколлегии мне шепчут: «Чувак, это другой пост, тут надо объявлять победителя!»

    Точно! Объявляю!

    Победитель конкурса — это WTiggA!!!

    А вот 10 чэнъюев, которые, как я считаю, вполне могут украсить майку, каллиграфический список или даже дуй-лянь! Про дуй-лянь, это последнее задание для вас — посмотрите, что будет с чем правильно сочетаться в паре :)

    谁牛可牟,尔牛必默
    食际聋哑
    赤裸如鹰
    到秋数雏
    贼帽燃烧
    女掉马好
    柒姆盲童
    头里无王
    从泥成公

    Ну и коронный чэнъюй, который есть совместный труд секрета и mh — 自粪玫香

    Всем большое спасибо!

    А может продолжим, а? Может выведем этот пост в самый комментируемый в Магазете?

  • Лю Вэнь — лицо будущего

    Лю Вэнь — лицо будущего

    Лю Вэнь: "лицо будущего"

    Глаза – черные, волосы – черные, параметры 80-60-87. В Европе и Америке бум на ее красоту! Лю Вэнь (刘雯, Liu Wen) стала единственной азиатской моделью, когда-либо приглашенной на знаменитое шоу нижнего белья Victoria’s Secret, а легендарный Карл Лагерфельд назвал ее «лицом будущего». В этом году Models Women List признал за Лю третье место в Топ-50 супермоделей мира, а журнал Forbes 2013 беспрецедентно внес китаянку в список самых высокооплачиваемых моделей мира. В чем секрет такого потрясающего успеха? (далее…)

  • Высший переводческий пилотаж: синхронисты

    Давно уж собирался затронуть эту тему, ибо хочется поделиться тем, что уже знаю и поучиться у вас тому, чего еще не знаю. Если в поисковую строку ввести «синхронный перевод китайский» и немного погуглить, то, к сожалению, найдете только услуги, которые предоставляются по сабжу и услуги, в которых нуждаются. Причем последних гораздо меньше первых. Т.е. какой-либо путевой литературы по осуществлению синхронного перевода с китайского на русский и наоборот, в принципе, на просторах великого и могучего инета нет. Я скажу больше – литературы, касающейся вообще переводческой деятельности на этой паре рабочих языков крайне мало, а та что имеется, является, по большей части, переводом англо-китайских источников. (далее…)

  • Chinese Flashcard Studio v1.18 Professional + Portable

    Chinese Flashcard Studio v1.18 Professional + Portable

    Chinese Flashcard Studio v1.18 Professional / Программы по китайскому языку в Магазете

    Эх, давненько мы ничего не ломали:) Вот решил поразмяться и представить на суд публики довольно удачный проект, реализованный американским вундеркиндом Грегом Маккарти. Согласно тому, что написано на официальном сайте программы, с ее помощью он сумел много раз засветиться на китайском ТВ и радио, а также выиграть конкурс сочинений. Интересно? Ну тогда читаем дальше:)

    (далее…)

  • Бразильская вечеринка в поддержку «Центра заботы о детях мигрантов» прошла в Пекине

    Бразильская вечеринка в поддержку «Центра заботы о детях мигрантов» прошла в Пекине

    23 июля в Пекине в баре Kro’s Nest прошла благотворительная бразильская вечеринка Sunset Brazil Charity Party в поддержу «Центра заботы о детях мигрантов».

    В мероприятии участвовали команда капоэйристов Capoeira Mandinga Beijing, танцевальная группа самбы Viva Brazil! и группа барабанщиков SambAsia. Собранные от мероприятия средства были переданы «Центру заботы о детях мигрантов», который занимается образованием и поддержкой детей китайских трудовых мигрантов, переезжающих работать из деревень в большие города страны.

    (далее…)

  • Смертельно обуянный иероглифами

    левая колонна правая колонна

    Как успели не заметить многие читатели, мы провели конкурс с макабрическим, так сказать, оттенком — разгадывали могильные надписи, сделанные разными шрифтами. Начав тут и закончив здесь, у нас определился явный победитель: Wujie (он был активен и разгадал почти все в надписях номер 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9).

    Ну что же, как и обещано, победителю достанется приз! (далее…)

  • Finis rebus

    this is it

    Ну что же, всякая веревочка, сколь ей ни виться из клубка, или в клубок, конец свой имеет. Вот и конкурс по отгадыванию ребусов подошел к своему заключению. Мы начали эту байду еще в ноябре 2010 года и вот, спустя 2,5 года и четыре этапа конкурса, можно сказать, кладем ей конец. Даже удивительно, что рубрика в этом виде продержалась столь долго, не правда ли?

    (далее…)

  • Laowaicast 154 — Седьмой сезон Лаовайкаста

    Laowaicast 154 — Седьмой сезон Лаовайкаста

    Laowaicast 154 — Седьмой сезон Лаовайкаста
    Обложка от Тараса Кулика

    Первый эпизод седьмого сезона «Лаовайкаста». Новые джинглы и рубрики «Китайская новость», «Вопрос недели» и «Рекомендация недели», а также многое другое! (далее…)