Как звучал древнекитайский язык?

Как звучал древнекитайский язык?

Как звучал древнекитайский язык?

Недавно на форуме «Восточное Полушарие» обнаружил подборку видео «Вот как звучал древний китайский» от пользователя 华夏. Я решил немного дополнить этот топик другими материалами о древнекитайском, чтобы полностью осветить эту интересную тему в Магазете. Ваши комментарии и ссылки на другие интересные источники приветствуются!

Сначала начнем с подборки 华夏:

Кому интересно как звучал китайский язык в древности, кликните по видео на этой странице. Шокировало начало второго видео — там дается стихотворение на вэньяне, и то как оно читалось в разных эпохах. 上古汉语 просто убил, особенно это жуткое, какое-то неземное рычание.

Но больше всего интересно, как они восстановили чтения китайского в разных эпохах его развития, с такой-то сложной письменностью…

Цифры на древнекитайском, современном путуҥхуа и кантонском

Отрывок из фильма Фэҥшэҥ Баҥ (封神榜), изначально снятом на путунхуа

Стихотворение 蒹葭 «Keem kraa» (jiānjiā, Тростник) на древнекитайском

Знаменитое китайское стихотворение 靜夜思 — «Тихие ночные раздумя» на среднекитайском языке
http://www.youtube.com/watch?v=4xI_cJDIgr4

Учебники и информация по древнекитайскому

Порывшись в поисковиках любознательный пользователь наткнется на Викиучебник по древнекитайскому языку, а также классику советской китаистики книги С. Е. Яхонтова «Древнекитайский язык» (Москва, 1965, Издательство «Наука»). Учебник по древнекитайскому Яхонтова можно найти в сети, вот ссылка на PDF прямо из Google. Ну, и конечно же не стоит упускать статью о древнекитайском в самой Википедии, которая дает основные знания о сабже.

Но самое, что интересное я нашел в сети, это оригинальное исследование Алекса Луговского химика-лингвиста из Израиля:

Как звучал древнекитайский язык и как он потом изменялся

[Оригинал]

В рассказе я буду опираться, прежде всего, на классическую книгу С. Е. Яхонтова (“Древнекитайский язык”, М., Наука, 1965). С небольшими поправками, накопившимися за прошедшие с момента ее издания почти пятьдесят лет. Поправки, в основном, следуют направлению, разрабатываемому школой Старостина.

Сложнее всего оказалось реконструировать систему инициалей древнекитайского языка. Для этого почти нет данных. Рифмы могут помочь с финалью и тоном, но не с инициалью. Заимствования такой древности представляют собой отдельную проблему: те языки, в которые, вероятно, происходили заимствования из древнекитайского, не сохранились. А их реконструкция (как и любая реконструкция вообще) строится на ряде допущений и оказывается далеко не однозначной. Приходится руководствоваться практически лишь скудными обрывками информации, которые могут быть извлечены из:

(1) Внутренней логики раннего среднекитайского, который считается прямым потомком древнекитайского;

(2) Существования иероглифов, объединенных некоторой общей частью — фонетиком. Логика образования таких иероглифов была следующей: возьмем слово «А», для которого уже существует некоторый иероглиф. Возьмем слово «Б», для которого нет готового иероглифа, но оно звучит похоже на слово «А». Составим для слова «Б» новый иероглиф, который будет состоять из иероглифа «А» и «подсказки» (ключа), показывающего, к какой группе понятий относится иероглиф «Б». Например, иероглиф 聞 «слышать» (путунхуа вэнь2) построен из фонетика 門 ( путунхуа мэнь2) и ключа 耳 «ухо». Достаточно надежная среднекитайская реконструкция дает чтение mün «слышать» и mon «дверь», из которого видно, что оба слова имели одинаковые инициали и лишь слегка различались гласным («передний огубленный» — «задний огубленный»). Для древнекитайского Старостиным реконструируются произношение mǝn для «слышать» и mǝ̄n для «дверь», отличающиеся только долготой гласного.

(3) Внешним сравнением с другими языками сино-тибетской семьи.

Реконструируемая в результате система инициалей классического древнекитайского языка (примерно III в. до н.э.) имеет следующий вид (Яхонтов с уточнениями Старостина):

p ph b bh m mh
t th d dh n nh
с* z* zh* s sh*
ć** ćh** ź** źh** r rh
č** čh** ž** žh** l lh
k kh g gh ŋ ŋh
kw khw gw ghw w wh
ʔ (ʔ)h
ʔw (ʔ)hw

* — знаком «с» обозначена свистящая аффриката типа русского «ц»; знаком «z» — ее звонкая пара (дз).

** — аффрикаты с «верхним штрихом» (ć, ź) и с «шапочкой» (č, ž) обозначают две различные палатизованные (шипящие или шепелявые) серии тех же аффрикат. Вероятно, первая серия (со штрихом) имела «шепелявый» характер, а вторая — латеральный (очень твердый боковой шипящий).

Все инициали могли иметь перед собой «предынициаль» s-, происхождение и роль которой неясны.

Большинство инициалей (кроме r, rh, l и lh) могли иметь непосредственно после себя медиаль -r-. Яхонтов постулирует также для некоторых слогов медиаль -l-, но это оспаривается другими авторами.

Система древнекитайских гласных

Старостин реконструирует для древнекитайского шестичленную систему гласных:

i u
e ə o
a

(Яхонтов дополнял систему седьмым гласным ü, но позднее он был признан фонологически излишним).

Замыкающим звуком слога (терминалью) мог служить один из следующих:

p m mh
t n nh r rh
k ŋ ŋʔ nh ʔ h
ć j jh
kw w wh

Тоны древнекитайского

Самым удивительным результатом реконструкции оказалось то, что один из характернейших признаков китайского языка — наличие в нем музыкальных тонов — оказался поздним. Для древнекитайского языка реконструкция тонов оказалась фонологически лишней. Тоны в китайском появились позднее. Среднекитайский уверенно свидетельствует наличие четырех тонов: ровного, восходящего, «входящего» и «выходящего». Хотя точная их характеристика неизвестна, но считается, что ровный тон и был ровным (вероятно, ровным высоким типа первого тона путунхуа 55), восходящий был похож на второй тон путунхуа (15), «выходящий» чаще всего считают падающим (типа четвертого тона путунхуа 41), а по поводу «входящего» тона единого мнения не существует. Реконструкция показывает, что четыре среднекитайских тона имеют очень различную историю, связанную с изменением финалей (точнее, терминалей). На поздних этапах существования древнекитайского и в среднекитайский период происходило значительное упрощение терминалей. Ранее всего отпала терминаль ʔ (гортанный приступ). Это отпадение вызвало изменение произношения слова. Те слова, которые до этого имели вид, например, *ŋa «я» и *ŋaʔ «пять», совпали в составе звуков, но если *ŋa «я» произносилось ровным голосом, то в **ŋa «пять» после отпадения ʔ голос резко поднимался. Так появился восходящий тон. На следующем этапе (в III в. до н.э. в позднем древнекитайском) произошло упрощение терминалей Ch (C — любой разрешенный в терминале согласный) в С, то есть исчез конечный h (по Яхонтову, s). Это исчезновение привело к возникновению «выходящего» (падающего) тона. И, наконец, появление «входящего» тона связано с особым способом произношения слогов с финалью на взрывной согласный (среднекитайские и современные южнокитайские финали на -p, -t, -k).

Процессы, которые происходили в древнекитайском по мере его превращение в среднекитайский — это увлекательный детектив. Но моих знаний и терпения точно не хватит на то, чтобы описать его в этом посте. Для интересующихся дам ссылку на работу С. Старостина «Реконструкция фонологической системы древнекитайского языка«).

[…]


Ждем ваших комментариев и ссылок на интересные материалы по древнекитайскому языку. Кстати, не забудьте посмотреть другие статьи на эту тему в Магазете.

Фото аватара

Автор: Александр Мальцев

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.