Магазета Китайский язык "Катать шары" и самый многозначный глагол китайского интернета

«Катать шары» и самый многозначный глагол китайского интернета

5 минут по-китайски. Что и как катают в китайском интернете?

-

Китайский язык постоянно эволюционирует, а слова в нём приобретают новый смысл в зависимости от контекста. Интернет сленг в любом языке — самый активно трансформирующийся пласт лексики. В нашей рубрике «5 минут по-китайски», посвящённой актуальному интернет сленгу, можно пополнить арсенал для троллинга, восхищения или выражения своей позиции с помощью ярких сравнений и мемов китайского интернета.

Выражение «盘他» появилось в китайском интернете в 2018 году, но популярность приобрело уже в 2019-ом. Изначально она прозвучала в традиционном телевизионном юмористическом представлении (相声, сяншэн) под названием «Антиквариат» (文玩) в исполнении комиков Чжоу Цзюляна (周九良) и Мэн Хэтана (孟鹤堂). На четвёртой минуте речь заходит об отце одного из выступающих, который невероятно круто умеет катать шары из грецкого ореха в руке — традиционное китайское упражнение для укрепления памяти.

- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Глагол 盘 в ставшем популярном сочетании 盘他 (pán tā) может менять смысл в зависимости от контекста и означать не только «катать в руке» как шары, но и «скатать» как шарики теста или «округлить» в случае, если у предмета неровные края. Впрочем, китайским интернет пользователям был дан сигнал, что этот глагол можно использовать в любых других смыслах. Например, в данной сценке 盘他 применялось по отношению и ко льву в зоопарке, и к мебели дома.

chinese pan ta

chinese pan ta

Позже фраза обрела популярность в TikTok (抖音), где молодая девушка опубликовала короткое видео с призывом «甭管他什么东西,盘他!» («пофигу что это за предмет, катайте его!»). Обычно фраза используется как призыв и звучит повелительным тоном. В зависимости от контекста и воображения 盘他 используется в значении «тискать», «мурыжить», «гладить», «захватить» или «покорить». Иногда в диалоге это может означать «сейчас я задам тебе трёпку» или «не выпендривайся».

chinese pan ta

chinese pan ta

Следом за волной публикаций мемов с фразой 盘他 в сети развернулся флешмоб под названием «10 000 вещей, которые можно катать»(#万物皆可盘). Как правило, это подборки фото или коротких видео с предметами, животными или даже людьми, которых, конечно же, невозможно катать в руке, но зато с ними можно сделать любые другие действия, обозначаемые 盘. Например, когда ты увидел красотку, то её тоже можно многозначительно 盘.

chinese pan ta

chinese pan ta

В мессенджере WeChat можно найти огромное количество забавных стикеров, введя в строке поиска новых стикеров сочетание «盘他».

Для заглавной иллюстрации использовано фото 北京时间.

Другие выпуски «5 минут по-китайски»

Wǒ ❤ Magazeta

Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Полина Струковаhttp://magazeta.com
Струкова Полина Эдуардовна. Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций. Получила степень PhD в Сямэньском Университете. Направление работы - методика преподавания языков, психолингвистика, инновации в преподавании. Переводчик, редактор, автор.

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомления на
- РЕКЛАМА -

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться