В начале марте в китайской арт-среде произошел резонансный скандал: вся моя лента WeChat была завалена перепостами новости об обвинениях в плагиате успешного китайского художника. Бельгиец Кристиан Сильван грозился подать в суд против Е Юнцина, чьи работы, поразительно схожие с картинами бельгийца, успешно продаются на аукционах. 18 марта китайский художник после трех недель молчания публично отверг обвинения в плагиате, хотя и признал схожесть определенных элементов. Что это — традиционные концепции в отношении оригинальности или следствие еще незрелого рынка? Магазета попыталась разобраться.
Плагиат или заимствование
Сразу оговорюсь, что современное арт-сообщество в Китае осудило Е Юнцина: многие восприняли это как удар по собственной репутации. Тем более что Е Юнцин преподает в Академии искусств провинции Сычуань — одной из ведущих художественных школ в стране. К слову, руководство Академии практически сразу заявило об отстранении его от занятий и начале расследования.
По обвинениям 68-летнего Кристиана Сильвана, Е Юнцин в течение десятилетий продавал работы, поразительно похожие на его собственные. Так в 2015 году на аукционе Сотбис в Пекине картина 1996 года «9 птичьих клеток зимой» была продана за 184 000 долларов. Представители Сильвана неоднократно обращались и к самому художнику, и к аукционам с требованием перестать продавать плагиат, но не получив никакого ответа, решили привлечь к делу общественное мнение.
Нескромное заимствование чужих идей не является культурной нормой в Китае, но контроль за поведением художников осуществляется лишь их совестью: ни академическая среда, ни коллекционеры часто не знакомы с оригиналами, чтобы усомниться в происхождении работы. Тот же Е Юнцин успешно продавал «копии» работ менее известного в Китае, да и в мире, художника вместе со своими вполне оригинальными: причем он не копировал штрих в штрих, а просто использовал идею, композицию, цветовые решения.
Несмотря на технологические возможности обмена информацией, Китай и страны Европы и Америки разделены между собой языковым и культурным занавесом, который и делает подобные ситуации возможными и даже приемлемыми. Как когда-то в Советском Союзе, особенно писатели любили адаптировать зарубежные произведения, часто забывая указать их первоначального автора, а в переводах могли позволить «усовершенствовать» сюжет. Так и в Китае сейчас плагиат в академической и культурной среде вполне себе сходит за заимствование или локализацию, правда, не всегда с соблюдением прав авторов.
Традиция копирования и подделки
Но плагиат далеко не самая большая проблема рынка искусств в Китае. По крайней мере, на уровне аукционов трудно найти еще один такой громкий скандал, где художник позаимствовал идеи еще здравствующего коллеги. Большую головную боль специалистам и коллекционерам доставляют подделки. А с ними на китайском рынке совсем беда.
В 2010 году работа одного из самых именитых художников 20-го века Сюй Бэйхуна (его лошади известны даже тем, кто очень далек от китайского искусства) была продана на аукционе за 10 млн долларов. Оказалось, что это картина студента одного из художественных вузов, созданная в качестве упражнения через 30 лет после смерти мастера.
В 2012 году подделками были признаны все 40 000 экспонатов частного музея в провинции Хэбэй, включая вазу династии Тан. А в 2015 году библиотекарь из Академии изящных искусств Гуанчжоу был признан виновным в подмене 143 работ 17-20-го века в музее вуза на современные работы собственного исполнения. В качестве оправдания он привел тот факт, что подделки — везде.
Именно подделки являются главной причиной отсрочки платежей аукционных домов. В 2017 году 358 китайских аукционных домов недополучили до 51% выплат за успешно проданные лоты. В 2018 году из 18 лотов стоимостью более 100 млн юаней только 2 были полностью выплачены. Главная причина, которая заставляет новоиспеченных владельцев задерживать выплаты, — экспертиза: после аукциона они стараются получить стороннюю оценку, чтобы убедиться в аутентичности, а значит и оправданной стоимости работ.
Традиция копировать произведения искусства в Китае имеет куда-то более глубокие корни, чем рыночные потребности. Традиция линьмо (临摹) — копирование работ старых мастеров — существует как минимум с 5 века. Это был и способ сохранения техники (копируя, художники учились у мастеров прошлого), и самой работы. Многие работы династий Тан и Сун мы знаем прежде всего по их копиям, выполненным часто не менее именитыми потомками. Но, конечно, копируя работы, они не должны были подделывать печати старых мастеров, претендуя на аутентичность.
Хотя некоторые художники не удерживались от соблазна не только заработать, но и потягаться в мастерстве. Если они копировали существующую работу, то это называлось вэй (伪, подделывать), а если копировали стиль, но создавали новую, приписывая ее авторство старому мастеру, это называлось фан (仿, имитировать). От таких подделок и имитаций страдали коллекционеры уже при династии Мин (1368-1644). Самым же известным имитатором в китайской истории стал Чжан Дацянь: именитый художник, известный как «китайский Пикассо», не стеснялся подделывать работы, доставляя головную боль арт-дилерам.
Бессмертный Ци Байши и деревни копипаста
Сейчас же главным аукционным смутьяном является Ци Байши, который даже после смерти остается весьма продуктивным художником. За свою жизнь он, по оценкам, создал около 10-15 тысяч работ, 3 тысячи из которых хранятся в крупных музеях, а часть погибла во время японской оккупации и культурной революции. Но с 1993 года, как минимум, 18 тысяч его картин оказались на рынке, что, конечно, невозможно. Вполне вероятно, что до половины его работ на аукционах — подделки.
Почему именно Ци Байши? Просто он — в числе самых выгодных художников: покупка его работ является прибыльным вложением, наравне с Пикассо, Уорхолом и уже упомянутым Чжан Дацянем. В декабре 2017 года серия Ци Байши из 12 пейзажей была продана за рекордные 141 млн долларов.
Но если подделки на аукционах — товары штучного производства, то многочисленные копии и китайских, и западных шедевров, которые производят в Дафэни, ориентированы на массового покупателя. Деревня, которая в 2010 году была поглощена Шэньчжэнем (через нее прошла 3-я ветка метро), с конца 1980-х специализируется на производстве реплик. И хотя ужесточение контроля за авторскими правами не позволяет воспроизводить работы художников, ушедших из жизни менее чем 70 лет назад, при желании здесь можно найти и Уорхола, и Дали.
Производство реплик поставлено на поток: картины воспроизводятся по доступным изображениям в интернете, а процесс максимально диверсифицирован — одни специализируются на драпировке, другие — на лицах, третьи — мастера пейзажа. Часто в художественные цеха нанимают людей без художественного образования — их обучают необходимым навыкам и включают в производственный процесс.
Опять же массовое воспроизводство произведений искусства для Китая не ново. В 19-м веке Гуанчжоу славился производством реплик в том числе и работ западных художников. Мастерские братьев Гуань — известных как Лим Куа и Тин Куа — пользовались популярностью среди британских клиентов, которые заказывали им портреты маслом и копии местных пейзажей. Конечно, если бы у них был доступ к коллекции Лондонской национальной галереи, они бы копировали и европейские шедевры, а так приходилось ограничиваться воспроизводством местных живописцев, китайского и не только происхождения.
Если же взглянуть дальше, в глубь веков, то практика масштабного воспроизводства произведений искусства в Китае существовала как минимум со времен династии Мин. Наиболее престижные мастерские находились в Сучжоу, Сунцзяне (Шанхай), Шаосине и Кайфэне. В Сучжоу специализировались на сине-зеленых пейзажах (青绿山水), а кайфэнцы славились копиями каллиграфий, особенно Су Ши (Су Дунпо).
Несмотря на традицию реплик и подделок, концепция плагиата была для традиционной китайской живописи просто непонятной. Просто так скопировать чужую работу и выдать ее за свою было бы бессмысленно. В картине ценилась не оригинальность сюжета — классические сюжеты довольно стандартизированы, а уникален именно художественный почерк. Поэтому когда Е Юнцин отрицает обвинения в плагиате, возможно, он смотрит на композиционное сходство именно с этой позиции: для него это не копия (а это определенно не копия работы Сильвана), а своя интерпретация работы другого мастера. Не виноват же он в том, что его работы продаются лучше?
Для заглавной иллюстрации использована работа Е Юнцина. Источник: 六九艺术网
Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).
Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebook, vk, instagram, telegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.