- РЕКЛАМА -

Китайский язык

Всё о китайском языке в Магазете. Статьи и учебные материалы для разного уровня владения китайским языком, путунхуа и других диалектов. Заметки о китайском сленге, нецензурной брани, идиомах и фразеологизмах.

Человек и вода

В замечательном словаре Канси 康熙字典, кажется только один раз в качестве источника упоминается некий труд под названием «Выдержки из леса иероглифов» 字林撮要. Сам «Лес иероглифов» был составлен Люй Чэнем 呂忱 в династию Цзинь 晉, но утерян в конце правления династии Сун. Так вот, упоминаются «Выдержки» только для иероглифа 氽 и приводится следующее объяснение: 人在水上爲氽,人在水下爲溺。 Человек 人 сверху на воде 水, получается 氽...

Xiehanzi.info — блог об иероглифике и изучении китайского языка

Всем привет! Хочу представить читателям Магазеты свой персональный блог, который претендует на право быть очень полезным и качественным ресурсом о китайской иероглифике в Рунете. Как же родилась идея начать вести блог на такую тематику? Первым кирпичиком для фундамента нового проекта стало осознание той проблемы, которая затрагивает большинство начинающих изучать китайский язык — проблема правильного написания иероглифов. Делая свои первые шаги в изучении...

Е-сянь — Хуйгуня из 9-го века

Публикуем второй на сегодня пост с картинкой на бамбуковой бумаге. Было бы оплошностью на неделе китайского языка не вспомнить про вэньянь. Исправляемся. В танских бицзи – записей типа дневниковых и, отчасти, похожих на современные блоги, встречаются весьма интересные рассказы. Рассказ, который приводится ниже, записал Дуань Чэнь-ши 段成式 (803 – 863 гг) в своём сборнике «Всякий разносол из Ю-яна» («Ю ян цза...

Все 马成语

Только для фанатов Магазеты. Все китайские чэнъюи, в которых присутствует "лошадь", т.е. ма (马). Плюс, их транскрипция, объяснение, происхождение и примеры, пока на китайском, но в будущем и на русском. Всего 377 штук. 鞍不离马 鞍不离马背 鞍马劳顿 鞍马劳倦 鞍马劳困 鞍马劳神 鞍马之劳 鞍前马后 班马文章 宝马香车 北叟失马 弊车羸马 避世金马 鞭长不及马 兵藏武库 兵荒马乱 兵慌马乱 兵马不动 兵马未动 兵强马壮 伯乐相马 不识马肝 不食马肝 策马飞舆 车尘马迹 车尘马足 车驰马骤 车怠马烦 车殆马烦 车烦马毙 车马辐辏 车马骈阗 车马填门 车马盈门 车水马龙 车填马隘 车在马前 车辙马迹 驰马试剑 持戈试马 窗间过马 吹牛拍马 打马虎眼 大马金刀 代马望北 代马依风 丹书白马 单枪独马 单枪匹马 得马生灾 得马失马 得马折足 东风吹马耳 东风马耳 东风射马耳 斗鸡走马 短衣匹马 二童一马 放马后炮 放马华阳 放牛归马 飞鹰走马 非驴非马 肥马轻裘 风车雨马 风车云马 风吹马耳 风马不接 风马牛 风马牛不相 风马云车 风牛马不相 风樯阵马 服牛乘马 高车驷马 高头大马 膏车秣马 弓调马服 狗马声色 谷马砺兵 光车骏马 归马放牛 裹尸马革 害群之马 寒蝉仗马 汗马功劳 汗马之功 汗马之劳 横刀跃马 横戈盘马 横戈跃马 横枪跃马 猴年马月 呼牛呼马 呼牛作马 讳树数马 毁车杀马 见鞍思马 金戈铁马 金马玉堂 襟裾马牛 鸠车竹马 裾马襟牛 君子一言 尻轮神马 尻舆神马 叩马而谏 快马加鞭 老马恋栈 老马识途 历兵秣马 历兵粟马 厉兵秣马 厉兵粟马 立马万言 励兵秣马 砺戈秣马 练兵秣马 临崖勒马 溜须拍马 六马仰秣 龙马精神 龙神马壮 露马脚 路遥知马力 驴唇不对马 驴唇马觜 驴唇马嘴 驴年马月 驴前马后 驴头不对马 率马以骥 马勃牛溲 马浡牛溲 马不解鞍 马不停蹄 马尘不及 马迟枚疾 马齿徒长 马齿徒增 马到成功 马到功成 马耳春风 马耳东风 马翻人仰 马放南山 马腹逃鞭 马革裹尸 马革盛尸 马工枚速 马后炮 马迹蛛丝 马角乌白 马角乌头 马空冀北 马龙车水 马鹿异形 马鹿易形 马马虎虎 马毛猬磔 马毛蝟磔 马面牛头 马牛襟裾 马牛其风 马前泼水 马前卒 马去马归 马如流水 马如游龙 马如游鱼 马入华山 马上得天下 马上房子 马上功成 马上看花 马上墙头 马首是瞻 马瘦毛长 马水车龙 马咽车阗 马仰人翻 马中关五 马壮人强 马捉老鼠 马足车尘 马足龙沙 买马招兵 买马招军 盲人骑瞎马 盲人瞎马 枚速马工 秣马厉兵 拿下马来 泥车瓦马 牛高马大 牛马襟裾 牛溲马勃 牛溲马渤 牛童马走 牛头不对马 牛头不对马 牛头马面 驽马恋栈 驽马恋栈豆 驽马铅刀 驽马十驾 驽马十舍 拍马溜须 盘马弯弓 跑马观花 匹马单枪 匹马当先 匹马一麾 匹马只轮 骑曹不记马 骑马寻马 骑马找马 乞儿马医 千兵万马 千军万马 墙头马上 敲牛宰马 青梅竹马 青衫司马 青丝白马 轻裘肥马 秋高马肥 求马唐肆 求马于唐市 求马于唐肆 裘马轻肥 裘马轻狂 裘马清狂 裘马声色 权移马鹿 犬马恋主 犬马之报 犬马之诚 犬马之疾 犬马之决 犬马之劳 犬马之力 犬马之恋 犬马之年 犬马之养 雀马鱼龙 人喊马嘶 人欢马叫 人荒马乱 人困马乏 人强马壮 人仰马翻 人语马嘶 戎马仓皇 戎马倥偬 戎马倥傯 戎马劻勷 戎马生郊 戎马生涯 软裘快马 塞翁得马 塞翁失马 塞翁失马 塞翁失马 塞翁之马 三马同槽 散马休牛 杀马毁车 善马熟人 舍得一身剐 射人先射马 神龙马壮 声色狗马 声色犬马 失马塞翁 识涂老马 识途老马 食马留肝 士饱马腾 束兵秣马 束马县车 束马悬车 司马称好 司马牛之叹 司马青衫 司马昭之心 司马昭之心 死马当活马 四马攒蹄 驷马不追 驷马高车 驷马高盖 驷马高门 驷马莫追 驷马难追 驷马轩车 驷马仰秣 素车白马 素丝良马 天马行空 天粟马角 铁马金戈 铜围铁马 童牛角马 土牛木马 脱缰之马 万马奔腾 万马齐喑 文君司马 问牛知马 问羊知马 乌白马角 乌头白马 乌头白马生 乌头马角 乌焉成马 五花杀马 五马分尸 舞刀跃马 洗兵牧马 系马埋轮 瞎马临池 下马冯妇 下马看花 下马威 鲜车健马 鲜车怒马 鲜衣良马 鲜衣怒马 香车宝马 效犬马力 心猿意马 信马由缰 休牛归马 休牛散马 朽索驭马 悬兵束马 悬车束马 悬崖勒马 选兵秣马 燕昭好马 野马无缰 一马当先 一马平川 一马一鞍 一言既出 衣马轻肥 以渴服马 以鹿为马 以毛相马 倚马可待 倚马七纸 倚马千言 意马心猿 饮马长江 饮马投钱 玉堂金马 跃马弯弓 跃马扬鞭 獐麇马鹿 仗马寒蝉 招兵买马 招军买马 枕戈汗马 阵马风樯 止戈散马 指鹿为马 指鹿作马 蛛丝马迹 竹马之交 竹马之友 走马到任 走马赴任 走马观花 走马看花 走马上任 走马章台

Запоминаем пословицы: деньги, любовь и мусор

Самая первая статья из старой рубрики Запоминаем пословицы. Основано на объяснении противоположных по смыслу идиом и их синонимов. В этой статье: 爱不释手, 不屑一顾, 爱财如命, 一掷千金. Качество статей улучшалось с каждым номером.

Китайский в сибирской глубинке

О трудностях и тонкостях преподавания китайского языка

Конкурс от ABBYY: Китайская грамота или 泰比 по-русски

Всем известная компания ABBYY, которая вышла в октябре на китайский рынок, проводит конкурс, приуроченный к Году Китая в России. Магазета является официальным информационным партнёром этого конкурса и приглашаем принять участие всех читателей Магазеты! Далее идёт официальный пресс-релиз Компания ABBYY, ведущий мировой разработчик программного обеспечения в области лингвистики, семантики, оптического распознавания и обработки текстов, объявляет творческий конкурс, приуроченный к Году Китая...

生活是靛蓝的 / Жизнь цвета индиго (первая часть)

我是盲人, 记得小时候我还会看见外边的世界。我还记得天空的颜色。在我们的城市里天空特别蓝,靛蓝的蓝。你知不知道有这样的颜色,靛蓝的颜色?我以前不知道,是爸爸告诉我的。他告诉我很多,我现在知道的东西都是我爸爸跟我说的。当然,我不是教授,我连一本书都没看过,但是我了解爱情是什么,而这个,爸爸说了是生活中最重要知识。人家总是问我什么时候失明了。 我还记得那一天。我四岁,在我们的小园里玩儿着。我弟弟想给我看他找到的一朵漂亮的花。他朝我走着,走着走着。我回忆那一天的时候我脑子里总是只有一个念头:“来得慢一些,来得慢一些!”。为什么?因为我知道他走到我的时候,那一秒钟我就要失明了。到现在我还想他停,回家,去跟别的孩子玩,但是不要走近我, 我太喜欢看靛蓝的天空。可是命是不可能改变的,他走进,他给我那朵花, 很漂亮的花,他站着对我微笑,他太可爱了!我们俩去玩,去跑,去找我弟弟的死亡和我的失明。 那一天我弟弟跑来跑去的时候,他没看到已经没用的井,摔掉了。不知道为什么我没帮助他。弟弟很快就死了,掉下时他脖子断了。恐怖让我动不了,恐怖使我的手、我的腿麻木了。我还记得那时候的自己:站那旧的井旁边,看着我小弟弟。听他求我救他的命,看他的手最后的动作——他伸出小小的手好像想摸我、好像他还想抱抱生活、好像他不愿意死去。到今天我还能看见我小弟弟,每个夜晚他来看我。他来给我一朵很漂亮的花。他微笑,他很好。我知道他是。 * * * 从那一天我开始失明。医生说了这样的失明是心理影响的——我看过弟弟的死亡,但我没想看他死,我想他活着,我不愿意证明我失去了他这个事实…… 最后我看不见的是天空,靛蓝的天空。 Я не могу видеть, хотя помню, что в детстве этот мир еще различался мной. Я еще помню цвет неба. В нашем небольшом городке небо невероятно голубое. Лазурно-голубое, голубое как цвет индиго. Вы знаете, что такое цвет индиго? Раньше и это было от меня скрыто, это мне папа рассказал про индиго. Папа мне...

Китайские грамматические обои

Что вы созерцаете каждый день на экране своего монитора? Экзотические пейзажи, загорелых фотомоделей? Дорогие суперкары или мотоциклы? А вот я с некоторых пор полюбил рассматривать китайские иероглифы! 8 ) Взявшись за изучение китайского, я быстро понял, что помимо активных занятий нужно учить язык в любую свободную минутку, задействовав для этого самые разные способы. Почему бы не использовать для этой цели...

HANLine 21000

Всем привет! Представляю новую версию online-сервиса для поиска иероглифов с выводом pinyin. Иероглифов доступных для поиска - в районе 21000. Как и в предыдущей версии, в основу поиска положен принцип построения словарей по графической системе, традиционно принятой в русском китаеведении. Исходным элементом этой системы расположения иероглифов является правый нижний угол и нисходящая черта. Примером такого словаря является Большой Китайско-Русский Словарь под редакцией...

听起来像火星话

Когда наши соотечественники видят текст на иностранном языке, который не знают или просто текст, который не могут прочитать, обычно говорят «это китайская грамота». Действительно для большинства народов китайский язык – самый непонятный язык, но кажется что не все так считают?  Какой язык является нарицательным для «тарабарщины» у разных народов? Оказывается, для чехов, хорватов, немцев и македонцев самый сложный – испанский: Czech -...

Zhonga.ru: такой вы ее еще не видели!

Zhonga.ru: такой вы ее еще не видели! / Магазета
И вновь с радостью приветствую всех читателей Магазеты! Прошел уже год с момента последней новости о Джунге на Магазете, и за этот год, пожалуй, многое изменилось. Наверное, самым важным стало то, что была пересмотрена существующая структура словаря, которая не всегда отвечала требованиям наших пользователей. Это проявлялось во многих мелких (и не очень) ошибках и неудобствах, которые, как оказалось, возможно...

Недоговорки сехоуюй. «В мире животных. Мыши».

О китайских иносказаниях-недоговорках — сехоуюях. Сегодня речь пойдёт о роли мыши в китайской культуре, а именно в "сехоуюях". Далее - примеры, переводы, происхождение и этимология, транскрипция и применение таких сехоуюев, как 耗子过街 – 人人喊打 и других, где фигурирует мышь.

Что мы знаем о 肏

肏 на льду
肏 - чтение cào, глагол. Похоже, что с момента широкого использования обозначал акт совокупления, осуществляемый мужчиной. В старом китайском языке образовывал устойчивые словосочетания, такие как: 肏鬼 - подъебывать, дурачить кого-либо 肏攮 - жрать, хавать Несмотря на то, что его строение, где сверху находится компонент «входить» 入, а снизу компонент «мясо» 肉, современному читателю кажется логичным для обозначения процесса совокупления, точная этимология его,...

«С лёгким паром» по-китайски

Как отличается профессионал от новичка? Профессионал никогда не признается, что он чего-то не знает. Он лучше что-нибудь придумает, как-нибудь выкрутится, чем признается в своём незнании. Вот Папа ХуХу, в отличии от меня, настоящий профессионал. Как-то я его спросил: — Слушай, а ты не знаешь, как сказать "С лёгким паром" по-китайски? Он ничего не ответил, нам нужно было разбегаться и я не стал...

Учим китайский язык!

От редактора: Ещё одна статья из под "пера" моей мамы. Читать, тем, кто ещё не решился учить китайский язык! Учим китайский язык! Колоссальное влияние Китая на мировую экономику неоспоримо. По прогнозам экономистов и политиков Китай в ближайшие пять лет уверенно займёт лидирующие позиции на мировом Олимпе, тем самым потеснив с пьедестала США и Японию. Это объясняется устойчивым ростом ВВП, дешёвой рабочей силой,...

Учим китайский. Шоколад.

Этот проект задумывался очень давно, и ради эксклюзива в новом сезоне будем потихоньку выкладывать. Задумка была такая: подбирать китайские слова похожие на русские. Идея заимствованна из известной рекламы пива.

Китайский для деловых и не очень

Видеоблог китаиста, корреспондента издательского дома "Коммерсантъ", Александра "Тамерланыча" Габуева, посвященный изучению китайского языка. Рубрика под названием "Китайский для деловых" предназначена для тех, кто только делает первые шаги в изучении языка. Подача материала живая и легкая (что является плюсом и одновременно минусом, поскольку не объясняется грамматика и другие аспекты языка. Комментарий Главреда: Откуда у ИД "КоммерсантЪ" такое чувство юмора, чтобы спонсировать подобный трэшак...

Китайские стихи в переводе Папа ХуХу

Альберт "Папа ХуХу" Крисской дал, надеюсь, эксклюзивное право публиковать его романтические смски с собственными переводам танских стихов. В Шанхае существует легенда, что Альберт эти смски рассылает ночью всем членам Русского клуба в Шанхае. Правда это или нет -- мы не знаем. 葡萄美酒夜光杯 欲饮琵琶马上催 醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回 -- 《凉州词》 王翰 Ночная тьма вином в бокале, И скрипка пить торопит и спешит. Не смейся над хмельным валяньем...

Электронный китайско-русский словарь новых слов и выражений

В рамках работы по оцифровке китайско-русских и русско-китайских словарей под формат Лингво приглашаются желающие оцифровать Китайско-русский словарь новых слов и выражений. Окончательная электронная версия будет предоставлена только участникам оцифровки, свободное распространение не предполагаются. Каждый участник по завершении работ в качестве бонуса получит электронный вариант (под словарь Лингво) Китайско-русского и русско-китайского словаря компьютерной лексики (около 5.000 терминов в обоих направлениях) Количество участников ограничено....
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться