Китайский язык

Всё о китайском языке в Магазете. Статьи и учебные материалы для разного уровня владения китайским языком, путунхуа и других диалектов. Заметки о китайском сленге, нецензурной брани, идиомах и фразеологизмах.

Новые технологии в изучении китайского языка

Новые технологии проникают во все аспекты нашей жизни. Маредакция решила разобраться, появились ли инновационные решения для изучения китайского языка.

20+ основных словарей и справочников для изучения китайского языка

Для основательно и глубоко изучающих китайский язык не секрет, что идеального словаря не существует, будь он бумажный в 20 томах, или электронный с запасом в триллион слов. Все словари имеют свои недостатки и единственный способ их избежать - использовать сразу несколько ресурсов. В этой статье мы рассмотрим самые лучшие словари и справочники из подборки сайта Hacking Chinese и добавим...

Читать китайские тексты без словаря

Чтение текстов на китайском языке представляется учащимся наиболее трудоёмким и долгим, требующим внимания, усидчивости и терпения процессом. Так или иначе приходится обращаться к словарям и справочникам, выбирать для занятий специальное время и место, внимательно подбирать материал для своего уровня. О проекте, призванном облегчить процесс овладения навыками чтения, мы побеседовали с Александром Кисловым.

15 китайских слов, которые вы точно произнесете неправильно

10 китайских слов, которые вы точно произносите неправильно
В китайском языке существует большое количество омофонов — слов, которые пишутся по-разному, но звучат одинаково. Например, в словаре "Цыхай" перечислены 149 иероглифов со слогом "yì". Омофоны — часть китайской культуры и игра слов на их основе широко используется в традиционных поздравлениях, интернет-сленге и для обхода политической цензуры. Но гораздо меньше мы знаем про омографы — слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении. Магазета подготовила список 15+ китайских слов, которые вы наверняка прочитаете неправильно. 

10 лучших статей Магазеты об изучении китайского языка

10 лучших статей Магазеты об изучении китайского языка
Весь Китай в эти дни отмечает День образования КНР. Понять многогранную культуру, историю и повседневность великой страны невозможно без знания языка. Достижение приемлемого уровня владения китайским языком занимает подчас долгие годы, вызывает немало споров и требует системного подхода. В нашем обзоре мы рассмотрим популярные статьи об изучении китайского языка по версии читателей.

Готовимся к HSK 6 lvl

Всем, кто изучает иностранные языки, рано или поздно приходится сдавать разнообразные экзамены, промежуточные, итоговые, аттестационные и HSK в том числе. Сейчас существует огромное количество курсов по подготовке к HSK при университетах, в частных школах и даже по Скайпу. Но может ли ученик сам себя подготовить к экзамену? Нужно ли использовать пособия и учебники? В каком количестве? Как планировать время?...

15 слов из современного китайского сленга

Фраза 金正日是金日成的儿子
Вот уже 3 месяца на просторах социальной сети Вконтакте существует наш дружественный проект "Полный Пицзеци", который почти ежедневно пишет о китайском сленге и матерщине. В этом нам помогают наши подписчики, которых сейчас уже больше 1,2 тысяч человек. Благодаря им мы также пополняем наш "Большой онлайн-словарь китайского интернет-сленга". Сегодня в этой пятничной подборке мы хотим представить вам 15 последних мнемонических карточек...

Что в имени тебе моем?

Многие иностранцы не пытаются узнать настоящих имен своих китайских друзей и продолжают заполнять телефоны бесконечными Пятницами. Тем временем за каждым именем скрыта своя история, ведь его выбор в Китае - процесс серьезный

Почему у вас не получается учить китайский язык?

Вы живете в Китае и уже начинали заниматься китайским языком? Многие из нас испробовали уже все возможное, но так и не выучили китайский язык. Пара бытовых фраз не спасает положение, и любой разговор, в конце концов, заканчивается излюбленным «wo ting bu dong». Хватит это терпеть, специалист поделится с вами причинами, почему так происходит.

中文 vs. English: борьба за первое место

Китайский язык против английского: кто победит?
Ни для кого не секрет, что китайский язык занимает первое место в мире по числу говорящих на нем людей. По данным «Википедии» - около 1,3 млрд. человек. Однако, несмотря на свои лидирующие позиции, если мы сравним китайский язык с английским – вторым по распространённости, то обнаружим, что английский язык в большей степени предпочитается людьми в качестве языка международного общения....

Как оформить студенческую визу

На первый взгляд схема оформления студенческих виз запутана и сложна. Информация в интернете и душераздирающие истории на форумах наводят страх на неопытных студентов, планирующих отправиться в Китай на учебу. Простые шаги помогут вам не потеряться в требованиях и чётко организовать своё время.

Как правильно транскрибировать китайские имена

Некорректной транскрипцией китайских имен и названий грешат даже респектабельные издания, что же говорить о простых блоггерах. Даже среди авторов Магазеты немало тех, кто неуверенно следует правилам транскрипции китайских слов на русский язык. На самом деле правила не так сложны в употреблении, как может показаться на первый взгляд. Магазета подготовила очередную инструкцию в рамках проекта Zenmeban, которая поможет вам правильно записывать китайские слова по-русски.

Не учите китайский, если нет таланта к языкам

Помнится, в одном детском анекдоте мифический русский придерживает свисающего из самолета китайца, а тот обращается к своей родине: "Родной Китай". Русскому послышалось "родной, кидай", ну он взял и выкинул китайца из самолета. Эта шутка – не что иное, как квинтэссенция результата достаточно массового помешательства на изучении китайского языка в России, да и во всем мире. Очевидный вывод - предостережение:...

Победа вместо обеда, или самый вкусный мем китайского интернета

chinese chicken
Еще в 19-м веке немецкий филолог Вильгельм Гумбольдт указал на взаимную связь языка и духа народа, которая остается актуальной для изучающих иностранные языки и в наше время. Познавая иную культуру, мы углубляем знания языка, а изучая язык — тоньше понимаем мировосприятие его носителей. В проекте «5 минут по-китайски» Магазета расскажет о происхождении актуальных слов и выражений, которые помогут вам взглянуть на этот мир с китайской колокольни.

Китайские прозвища для разных стран

На тему, как китайцы называют иностранцев было написано не мало постов. Это и многочисленные "лаоваи" (老外) с "заморскими чертями" (洋鬼子), и нейтральные "вайгожэни" (外国人) с почетными "гуйбинями" (贵宾), или даже какой-нибудь гуандунский "гуайло" (鬼佬). Но если копнуть еще глубже, то можно найти прозвища не только иностранцев, но и отдельных национальностей, и даже стран. О последних сегодня и пойдет речь. США 美帝...

10+ китайских местоимений, которых вы не знали

10 китайских местоимений, которых вы не знаете
Казалось бы в китайском языке с местоимениями всё просто. Есть парочка 我 "я" и 你 "ты". Есть местоимения третьего лица (он, она, оно), которые произносятся одним звуком "tā", а на письме стали различаться только в ХХ веке. И наконец есть суффикс множественного числа 们 "men", который превращает "я" в "мы", "ты" в "вы" и так далее... Магазета решила покопаться в словарях и нашла ещё 10 китайских местоимений, которые вы скорее всего не знаете.

«Разговорная китайская речь 301». Разбор учебника

"Разговорная китайская речь 301». Разбор учебника
Найти учебник китайского языка в наше время не проблема: достаточно набрать пару ключевых слов в Яндексе, и поиск выдаст вам множество вариантов. Но что выбрать? Какой учебник подойдет именно вам? В рамках совместного проекта Магазеты и книжного магазина Sinobook Татьяна Мерекина поможет вам разобраться, что предлагают разные учебники китайского языка и какого результата можно ожидать от занятий с ними. В этом выпуске учебник Пекинского издательства языка и культуры - "Разговорная китайская речь 301" для изучающих язык с нуля.

Диалекты китайского языка: без шансов, без вариантов

По легенде, Мао Цзэдун всячески старался подчеркнуть своё хунаньское происхождение и потому изъяснялся с соратниками на местном диалекте. Приходилось порой непросто, но, в конце концов, это же не совершенно другой язык, рассуждали соратники, лингвистически подстраиваясь под лидера. Диалектами занимается целая наука, которая уже порядочно обросла легендами и теориями одна красочней другой, а потому говорить о них следует осторожно и внимательно, а на них - уверенно и почаще.

Френдзона по-китайски: главное — чтобы человек был хороший

chinese haorenka main
Словарь БКРС переводит словосочетание "好人卡" так: карточка "хороший парень" (вежливый отказ от личных отношений). В принципе, этим можно было бы и ограничиться и просто пополнить словарь сленга на Магазете, но, к счастью, здесь есть о чём рассказать.

Как перешагнуть барьер и начать говорить по-китайски

Выучив определённый набор грамматических конструкций, набрав лексики и исписав множество прописей, рано или поздно человек, изучающий китайский язык, сталкивается с необходимостью говорить на нём. И хорошо, если разговоры с носителями языка начались на наиболее ранних этапах подготовки. Но что делать, если практики было недостаточно или, в случае с Китаем, тебя иногда просто отказываются слышать и понимать? Как преодолеть эту преграду, сковывающую язык?
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться