Интервью

Интервью с китаистами, известными деятелями китайского Рунета, китайцами и другими людьми, которые как-то связанны с Китаем.

Как математик Вася Бетин делает технологичное искусство в Китае

Василий Бетин. Фото: Алина Кочетова
С Василием Бетиным мы познакомились, когда два года назад готовили фотопроект о дорожном футуризме в Китае. Тогда он еще учился в магистратуре Чунцинского университета — изучал кинорежиссуру. Сейчас он живет в Шанхае: создает световые инсталляции для мировых брендов, цифровые картины - для галерей, экспериментальные видео - для андеграундных перформансов. Мы побеседовали с Васей Бетиным, чтобы узнать, как математик из Комсомольска-на-Амуре оказался в Китае и как нашел себя на стыке искусства и технологий.

Эксклюзив: Интервью с Арсением «Xieming» Поповым.

Арсений Попов. Блогеры знают его, как Xieming. Подкастеры – как MusChina. Китаисты - как хорошего мужика и создателя первого в России магазина китайской книги «Шу Ба». Это интервью я взял у Арсения в марте 2006 года, прошёл целый год и оно до сих пор не было опубликовано. Под торжественное открытие Магазеты2.0, я нашёл это интервью и попросил Арсения подправить его....

Библиотека Пекинского университета. Видео

Видео-зарисовка про библиотеку Пекинского университета. Там же немного интересных фото. Приятного просмотра. К сожалению, пока не разобрался, как вставлять видео в Магазету, похоже, что просто не дано права. Маредактор, отдыхай пока, поправляйся))) Скоро должен состоятся мой визит в Чанчунь, на родину Магазеты. Планируется видео-интервью. Публика узнает, что редактор умеет не только писать, но и говорить, говорить на чистом русском языке и...

Интервью Магазеты с проектом «Семьи Мира»

Семья Лу - проект Семьи Мира, Китай
Расскажите немного о своем проекте? 11 февраля 2013 года наша команда "Восемь ног", в составе четырех человек, отправилась в кругосветное путешествие. В маршруте 31 страна, включая Россию. Расчетный срок путешествия - год.

Как работает синхронный переводчик китайского языка

Как работает синхронный переводчик китайского языка
Пока одни бьются над первой тысячей китайских иероглифов и до сих пор сомневаются в существовании четырех тонов, другие умудряются достичь "уровня бога" и идут дальше - становятся синхронными переводчиками китайского языка. Это работа по уровню сложности близка к предельной, по крайней мере, с точки зрения нейробиологов. Как работают синхронные переводчики? Как поддерживают форму? И сколько получают в час? С этими и другими вопросами Магазета обратилась к профессиональному конференц-переводчику китайского языка Евгении Слуцкой.

Самые интересные интервью в Магазете

Самая лучшая и достоверная — всегда из первых рук, считают авторы Магазеты. Поэтому они берут интервью у самых разных людей: среди их собеседников есть и всемирно известный режиссер, и домработница. Как живут русские студенты в Китае и китайские в России? Как открыть свой бизнес в КНР? Кто переводит китайскую поэзию? Мы выбрали для вас самые интересные интервью из архива редакции.

Вождение в Китае

Получение водительских прав иностранцами в Китае сегодня воспринимается как само собой разумеющееся. Многие семейные и деловые люди, а также любители путешествий не представляют себе жизни без вождения транспортного средства не только у себя дома, но и за границей. Мы побеседовали с Алексеем Екидиным о том, каково это – водить в Китае.

Александр Лебедев: Я сейчас читаю Конфуция. Это трудно понять русскому уму.

Вчера вечером нелегкая судьба журналиста занесла меня в клуб "Петрович", на встречу жж-истов с Александром Лебедевым. Загорелый депутат рассказал о своей работе, поругал власти, особенно московские, признался в любви к Путину и Миронову - в общем был непринужденно мил, и оставил впечатление вменяемого человека не без убеждений. Естественно, с нашей стороны было бы просто неприлично не задать Александру Евгеньевичу вопрос. -...
РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться