Подводя итоги прошедшего 2019 года, нельзя не отметить людей, так или иначе оказавших влияние на китайское общество, вызвавших резонанс и отклик в сердцах сограждан. Среди них есть те, кто выделился благодаря стечению обстоятельств или скандальным поступком, но есть и те, кто привлёк внимание широкой общественности своим упорным трудом и высокой нравственностью. О каждом из них – в обзоре Магазеты.
Автор: Полина Струкова
Родом с Дальнего Востока, успела пожить на севере и на юге Китая, изучить мегаполисы и проехать по деревням южных провинций, получить PhD. Методист, преподаватель, переводчик, редактор, автор.
10 китайских интернет-мемов 2019 года
Разнообразные слова и фразы в интернете могут быть не просто забавными находками, шутками знаменитостей или необычной игрой слов. Мемы порой отражают и социальные вопросы, с которыми сталкивается современное общество, и конечно же, китайский интернет-сленг не стал исключением. Мы выбрали десять популярных мемов и выражений, по которым можно составить представление о том, что было актуальным для китайцев в 2019 году.
10 лучших кофешопов в Макао
Кофе – не самое очевидное, ради чего стоит специально ехать в Макао, в отличие от португальского вина, необычных уличных снеков или традиционных десертов. Однако нельзя не признать увлечённость жителей бывшей португальской колонии кофейной темой. Редакторы Магазеты лично проверили и составили список из 10 лучших кофешопов Макао (без Старбакса).
Как профессору из США работается в Китае: «У нас идеи и технологии, у них ресурсы»
Последнее десятилетие Китай активно развивает программы сотрудничества и приглашает высококлассных специалистов для расширения сфер научной деятельности. Магазета побеседовала с американским учёным в области теоретической химии Олегом Преждо о том, чем он занимается в Китае и чем китайская химия отличается от американской.
Лекарство на разлив: как выбирать и пить кантонский холодный чай
Традиционная китайская медицина предписывает всем, кто заботится о своём здоровье, пить больше тёплой воды. Однако в некоторых случаях можно выпить и холодного, но лечебного чая. Травяные отвары, которые продают чашками или на разлив, популярны не только в южном Китае – на севере тоже можно увидеть колоритные лавки традиционного напитка. Магазета попыталась разобраться, чем полезен такой чай, а также как правильно выбирать и пить китайские лечебные отвары.
“Катать шары” и самый многозначный глагол китайского интернета
Китайский язык постоянно эволюционирует, а слова в нём приобретают новый смысл в зависимости от контекста. Интернет сленг в любом языке – самый активно трансформирующийся пласт лексики. В нашей рубрике “5 минут по-китайски”, посвящённой актуальному интернет сленгу, можно пополнить арсенал для троллинга, восхищения или выражения своей позиции с помощью ярких сравнений и мемов китайского интернета.
Пляжи Макао: чёрные пески, уютная бухта и хайкинг
Расположенный в дельте реки Чжуцзян на побережье Южно-Китайского моря, специальный административный район Макао изначально состоял из трёх островов. В 17 веке остров Макао соединили с материком, а пролив между двумя другими – Колоан и Тайпа – был осушен чуть позже, так что сегодня фактически это полуостров и остров. И хотя северная часть побережья бывшей португальской колонии закрыта в бетон и дороги, на юге по-прежнему можно найти песчаные пляжи для настоящего курортного отдыха вдали от шума мегаполиса.
Как пользоваться сервисом срочного перевода текстов Nitro
Когда возникает необходимость срочно перевести документы или презентацию продукции с русского на китайский язык или наоборот, важно гарантированно получить качественный результат. Да и удобство использования сервиса – не на последнем месте. Магазета проверила на собственном опыте, как работает служба профессионального перевода Nitro от бюро переводов Alconost. В рамках рубрики ZEN ME BAN мы пошагово объясняем, как пользоваться Nitro, а также рассказываем о преимуществах и ограничениях использования сервиса.
100 слов китайского языка, которые неправильно читают даже китайцы
Порой произношение того или иного китайского иероглифа может быть совсем не очевидным или иметь разные варианты чтения в разных словах. Никогда не знаешь, какие ещё исключения таит китайский язык, и даже китайцы порой делают ошибки в словах. Газета “Жэньминь жибао” составила свой топ-100 спорных китайских слов.
Переезд в другой город Китая с мебелью и животными
Переезд – это всегда стресс, и поэтому он должен быть хорошо организован. Популярный в Китае сервис Холала (货拉拉) отпугивает иностранцев интерфейсом на китайском языке и необходимостью общаться с водителем, но так ли всё сложно на самом деле? Екатерина Лютик рассказала Магазете, как она вместе с тремя котами и тремя собаками переезжала из Гуанчжоу в Гуйлинь.