Наши в Китае: чемпион турнира по боксу на Хайнане

Накануне Нового 2015 Года в столице провинции Хайнань городе Хайкоу прошли соревнования Большого кубка, организованные CBCU, Всемирным союзом боксеров. В соревнованиях приняли участие 10 китайцев, три тайца, один филиппинец и двое русских, всего 16 бойцов (по данным некоторых новостных агентств также одна китаянка). За Россию выступали Андрей и Серафим. Серафиму удалось одержать победу в серии поединков и получить кубок победителя. А нам, в свою очередь, спустя некоторое время удалось встретиться с чемпионом и задать ему несколько вопросов. Читать далее «Наши в Китае: чемпион турнира по боксу на Хайнане»

Кафе и рестораны в южнокитайском регионе (статистика)

ba7061a826-1-am-thuc-trung-quoc-1

Это исследование попало ко мне в руки случайно, когда я готовила статью по совершенно иной теме, но заинтересовало невероятно. Надеюсь, что читателям также окажется полезной приведённая ниже информация.

Авторами статистического отчёта значатся Хань Цзин, Яжоу Шуфан и Ло Вэнь (韩璟, 周淑芳, 骆雯). В целом, исследование предлагает нам статистические данные с октября 2012 года по май 2013 года по рынку пищевой продукции в четырёх регионах: центральный и западный регион, восточный, северный и южный. Мы с вами поговорим сегодня преимущественно о южном регионе, который в отчёте представлен городами Гуанчжоу, Шэньчжэнь и Сямэнь.

Читать далее «Кафе и рестораны в южнокитайском регионе (статистика)»

Правительство КНР повысит ставку переводчиков

Для тех, кому лень читать всю статью: правительство КНР планирует поднять планку и зафиксировать стоимость оплаты перевода на отметке 200 юаней за 1000 знаков. Ранее стоимость перевода такого количества знаков составляла всего 50 юаней. Причины доходчиво и экспрессивно представил господин Ли на своей недавней лекции.

Читать далее «Правительство КНР повысит ставку переводчиков»

Пофантазируем: учить китайский на Таобао

Часто при изучении китайского языка нам предлагают дополнительные задания в виде просмотра фильмов, заучивания песен, перевода газетных статей, а также работу с прочими аутентичными материалами, в которых мы по большому счету не заинтересованы. Сюжет не актуален, новости подверглись цензуре, а мелодия не цепляет. А как много времени мы можем проводить перед экраном, рассматривая и листая страницу за страницей на сайте www.taobao.com? Думаю, что немало. Попробуем использовать эту нашу особенность в новых целях.

Читать далее «Пофантазируем: учить китайский на Таобао»

Итоги конкурса переводов от школы китайского языка «Great Silk Way»

Конкурс переводов от школы китайского языка "Great Silk Way"

Привет всем читателям Магазеты! Конкурс переводов завершился, и теперь мы можем назвать победителя.

В первую очередь хотелось вы поблагодарить всех участников. Вы проделали большую работу, и мы ценим ваш труд и усердие. По иронии судьбы все конкурсанты, отправившие нам свои работы – девушки. А одна участница даже проверила нас фразой «всё равно это никто не будет читать» в тексте перевода.

Это было… трудно. Ваши переводы действительно хороши. Однако, после долгих споров, судьи нашей школы пришли к единому мнению.

Хотелось бы отметить работы Корягиной Татьяны, Вершининой Дарьи и Анастасии Колесниковой. Мелкие недочёты не позволили Татьяне и Анастасии занять первое место, а вот работа Дарьи была, чего уж скромничать, идеальна.

Мы поздравляем победителя Конкурса переводов на зимних каникулах – Дарью Вершинину. Ура, товарищи!

Также по решению жюри Анастасия за второе место получает ценный приз, который поможет ей переводить географические названия и имена выдающихся деятелей культуры без единой ошибки. :)

Дарья и Анастасия, мы свяжемся с вами!

Ещё раз благодарим участников конкурса и Магазету за активную поддержку.

Конкурс переводов: Выиграй бесплатное обучение в Китае

Конкурс переводов: Выиграй бесплатное обучение в Китае - Магазета

Настало время узнать, кто же из вас лучше всех изучал китайский в прошлом году! Хайнаньская языковая школа Great Silk Way совместно с Магазетой объявляют конкурс переводов для всех читателей и авторов культового интернет-издания о Китае. Выиграй бесплатное обучение в Китае!

Подробная информация о призах, участии и условия конкурса на странице спецпроекта — http://magazeta.com/gsw-contest/

Готовимся к HSK 6 lvl

Готовимся к экзамену HSK 6 lvl

Всем, кто изучает иностранные языки, рано или поздно приходится сдавать разнообразные экзамены, промежуточные, итоговые, аттестационные и HSK в том числе. Сейчас существует огромное количество курсов по подготовке к HSK при университетах, в частных школах и даже по Скайпу. Но может ли ученик сам себя подготовить к экзамену? Нужно ли использовать пособия и учебники? В каком количестве? Как планировать время? Конечно, процесс подготовки на 3-ий и на 6-ой уровень сильно различается, но… Позвольте я расскажу вам свою историю. Читать далее «Готовимся к HSK 6 lvl»

Сами мы не местные: оформление регистрации в Китае

Сами мы не местные: оформление регистрации в Китае

Согласно действующему законодательству, иностранный гражданин обязан в течение 24-х часов в городской местности или 72-х часов в сельской местности оформить регистрацию (aka прописка). Точка. Никаких «я приехал в гости всего на пару дней» или «у меня мультивиза, я буду часто выезжать, мне регистрация не нужна». Однако здесь есть свои тонкости и хитрости. Буду рада, если читатели поделятся своим опытом в комментариях! Читать далее «Сами мы не местные: оформление регистрации в Китае»

Событие в Хайкоу: Same same, but different

— Алло! Я тут был на пробежке в парке, увидел много объявлений о выставке, кажется. А может это будет ярмарка. В общем, тут реклама на русском языке, толпа организаторов, всюду палатки понаставили. Про туризм что-то.

Ну, наконец-то! Хватит ездить в Гуанчжоу на Кантонку, хватит завидовать Шанхаю и Харбину, даже в Циндао и то проходят пивные фесты. Конечно, в соседнем городе Санья проходит конкурс «Мисс Мира», а в Боао – Азиатский форум. Но как же Хайкоу? Должно же и здесь быть бизнес-движение! Читать далее «Событие в Хайкоу: Same same, but different»