В Москве пройдет коллективная выставка гонконгских фотографов

Выставка «Вперед на Гонконг!

27 февраля в Москве состоится открытие коллективной выставки фотографов из Гонконга «Вперед на Гонконг!». Выставка будет проходить до 13 марта в выставочном пространстве photohub_Manometr. Кураторы выставки: Алмонд Чу и Андрей Мартынов.

Читать далее «В Москве пройдет коллективная выставка гонконгских фотографов»

Консервы: Шутка для китаиста, или русский чэнъюй

Сегодня в рамках воскресной рубрики «Консервы» мы вспоминаем лингвистическую игру «русский чэнъюй», который провел в Магазете Папа ХуХу. Например: 家大不啄 ((В большой семье не щелкай клювом)). Поняли?

Вот еще несколько русско-китайских идиом из комментариев к старому посту. Попробуйте перевести обратно, там где стоит прочерк и написать свой ответ в комментариях.

Читать далее «Консервы: Шутка для китаиста, или русский чэнъюй»

Традиционные развлечения в китайский Новый год

24 февраля 2013 года, или в 15-й день 1-го месяца по лунному календарю в Китае отметят праздник фонарей (кит. 元宵节, пиньинь: Yuánxiāojié, палл.: Юаньсяоцзе), знаменующий собой окончание праздника Весны или традиционного Нового года. Сегодня мы публикуем последнюю главу об этом празднике из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год».

Традиционные развлечения в китайский Новый год

Хотя праздник Первой ночи был днем гостеприимства, его неповторимое очарование ощущалось в первую очередь на улице и в ночное время. Одни только фонари, висевшие повсюду, уже являли феерическое зрелище. Недаром вошел в пословицу зевака, который, «заглядевшись на фонари, забыл поесть юаньсяо». И напрасно призывала женщин к целомудрию назидательная поговорка: «Хороший юноша не служит в солдатах, хорошая девушка не ходит смотреть на фонари». Представительницы прекрасного пола, большую часть времени сидевшие взаперти, тоже не упускали случая прогуляться по залитым светом улицам праздничного города.

Читать далее «Традиционные развлечения в китайский Новый год»

Консервы: китайский ребус «Таблица у马ножения»

С давних времен Магазета была известна своими китайскими загадками и ребусами. Чего только стоит рубрика «Иероглиф дня«, которая в начале была просто коллекцией необычных иероглифов, а потом благодаря Папе Хуху стала ежедневной игрой для знатоков китайских идиом-чэнъюев.

Сегодня в рамках рубрики «Консервы» мы вспоминаем один из ранних ребусов Магазеты «Таблицу у马ножения». Задача: чему равны иероглифические уравнения? В ответ напишите иероглиф и транскрипцию, значение тоже приветствуется. И не подглядывать, проверьте себя!

Китайский ребус "Таблица уМАножения"

Обряды первой декады нового года в Китае

Продолжаем публиковать отрывки из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год» в рамках недели Китайского Нового года в Магазете

Обряды первой декады нового года в Китае

В первые дни года каждому приходилось следить за своей речью. Запрещалось браниться и произносить всякие слова с «неприятным» смыслом, поминать смерть, демонов и целый ряд животных — лису, дракона, тигра, змею, слона и пр. Если дети случайно нарушили какое-нибудь словесное табу, им вытирали рот красной материей с жертвенного стола или бумажными деньгами. В Сычуани для этой цели просто вешали на грудь красную тряпицу. Для пущего спокойствия нередко вывешивали надпись: «Слова женщин и детей не считаются». Гуандунские хакка особенно опасались мяуканья кошки, которое напоминало выражение «не иметь». Гуандунцы придавали наибольшее значение запретам на слова в 3-й день. С утра к дверям дома приколачивали лист красной бумаги с надписью «красный рот», служившую эвфемизмом выражения «запрет говорить». Многие уходили на охоту, как бы «посылая бранные слова дичи и зверям». Жители о-ва Хайнань в этот день ели пищу, оставшуюся от встречи Нового года, или мясо и рыбу, завернутые в листья горчицы. Считалось, что от соблюдения табу в этот день зависит счастье всего года.

Читать далее «Обряды первой декады нового года в Китае»

Обряды новогодней ночи и новогодняя еда в Китае

Продолжаем публиковать отрывки из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год» в рамках недели Китайского Нового года в Магазете

Шоусуй - новогодние традиции в Китае

Новый год в Китае — праздник строго семейный, и каждый китаец стремился провести его в кругу родных. Встретить Новый год в шумном ресторане, в компании друзей или даже пригласить к себе домой близкого друга было в старом Китае делом немыслимым. Вечером последнего дня года каждая семья в полном составе собиралась в гостиной на праздничный ужин, чтобы, как говорилось в Китае, «закруглить год». Во время этого ужина, проходившего под знаком единства рода, и прежде всего единства его живых и усопших членов, его участники ели блюда, которые вначале подносили духам предков. Одновременно члены семьи получали превосходную возможность простить друг другу старые обиды. После окончания трапезы никто не ложился спать, чтобы не упустить свое будущее счастье. Ночные бдения на Новый год так и назывались: «оберегать год» (шоу суй).

Читать далее «Обряды новогодней ночи и новогодняя еда в Китае»

Убранство дома в китайский Новый год

Продолжаем публиковать отрывки из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год» в рамках недели Китайского Нового года в Магазете

Убранство дома в китайский Новый год

Проводы кухонного бога на Небо знаменовали наступление праздничного периода, продолжавшегося до 5-го числа 1-го месяца и называемого в народе «Малым Новым годом». Отсутствие всевидящего ока семейного надзирателя благоприятствовало праздничной атмосфере всеобщей раскованности. Пока Цзаован находился на небесах, во многих семьях спешили сыграть свадьбы, дабы избежать возможных упреков божественного патрона.

Читать далее «Убранство дома в китайский Новый год»

Консервы: Чуньюнь. Весенний ток в Китае

Сегодня в рамках рубрики «Консервы» мы вспоминаем замечательною статью Ильи Шу о его путешествии на поезде во время китайского Нового года и явлении «чуньюнь» (春运).

Чуньюнь (春运) массовая миграция населения Китая на китайский Новый год

Примерно за двадцать дней до Китайского Нового года и месяц после него, в Китае можно наблюдать явление, названное по-китайски Чуньюнь (春运). Об этом каждый год много пишут в китайском интернете, и я решил ещё раз подробней осветить эту тему и рассказать о своём опыте, связанным с Чуньюнь, на русском языке. Надеюсь, мой рассказ окажется кому-то полезным и будет таким же интересным, как одно из моих путешествий на поезде во время праздника Весны.

Читать далее «Консервы: Чуньюнь. Весенний ток в Китае»

Канун китайского Нового года: традиции и обряды

Продолжаем публиковать отрывки из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год» в рамках недели Китайского Нового года в Магазете

Традиции празднования кануна китайского Нового года

Подготовка к встрече Нового года занимала большую часть последнего месяца уходящего года — «месяца ла», унаследовавшего свое название от древнего праздника Нового года. Своеобразной прелюдией к новогодним торжествам можно считать обряда 8-го дня последнего месяца, которые восходили к празднику ла. Еще в VI в. в районах среднего течения Янцзы в этот день устраивали маскарадные шествия, символизировавшие изгнание нечисти, а также приносили жертвы предкам и богу домашнего очага, чтобы возродить животворящую силу земли. Поговорка тех времен гласила: «Гремят барабаны ла — растет весенняя трава».

Читать далее «Канун китайского Нового года: традиции и обряды»

Китайский Новый год: истоки праздника и китайский календарь

В рамках недели Китайского Нового года в Магазете публикуем отрывок из книги «Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год»

Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год - Истоки традиции и китайский календарь

У истоков китайского Нового года

Обычай праздновать Новый год в конце зимы восходит в Китае к древнейшим временам. Однако дата Нового года и форма праздничной обрядности не оставались неизменными в ходе исторического развития китайской цивилизации. Архаическими формами празднования Нового года были праздники чжа и ла, истоки которых теряются в неолитических культурах равнины Хуанхэ.

Читать далее «Китайский Новый год: истоки праздника и китайский календарь»