Переводчик, консул и дизайнер джинсов

rating_0401 by Daria Bokova

Число публикаций Магазеты заметно возросло, но не стоит волноваться, что вы пропустите самые интересные материалы. Каждые две недели редакция готовит топ-5 самых значимых выпусков Магазеты, чтобы они точно оказались в поле вашего внимания. Что же вы могли пропустить на этот раз?

5. Как быть генконсулом России в Китаеg-consulate

Попадая в экстренные ситуации или сталкиваясь с бюрократическими вопросами, выбирая президента России или заключая брак, россияне опираются на помощь законных представителей своей страны в Китае. Впрочем, желающие посетить Россию также обращаются к сотрудникам консульств РФ в КНР. Генконсул Сергей Юрьевич Пальтов, консульский округ которого включает провинции Хэйлунцзян, Цзилинь и Ляонин, ответил на вопросы редакции Магазеты о том, как устроена работа генконсульства России в Шэньяне.

4. 5 книг писателей китайского происхождения

5 книг писателей китайского происхождения

Писать на чужом языке — возможность или наказание? Владимир Набоков, получивший признание и как американский писатель, считал, что это его личная трагедия. Многочисленная эмиграция китайцев в 20 веке, в числе которых немало и «людей слова», породила целую плеяду китайских писателей, пишущих на других языках. Магазета выбрала 5 произведений писателей китайского происхождения, но добившихся признания как американских, британских и французских авторов.

3. Как получить права в Китае

Как получить права в Китае

Даже если вы уже получили водительские права в России, всё равно в Китае вам придётся сдать экзамены еще раз, чтобы получить их на территории КНР. В этом выпуске нашего проекта ZEN ME BAN Амир Маликов даёт пошаговые инструкции и советы, как получить водительского удостоверения в Пекине при наличии российских прав.

2. Как джинсовое производство в Китае портит карму

Как джинсовое производство в Китае портит карму

Регулярное обновление гардероба и в Китае, и в России уже вошло в число базовых потребностей. Целая индустрия «быстрой моды» работает для удовлетворения массового шопоголизма, и значительная часть производственных мощностей фаст-фэшн располагается в Китае. Однако помимо роста благосостояния и занятости населения, текстильная промышленность имеет и не столь очевидные для покупателей последствия: она отравляет окружающую среду и здоровье миллионов людей. И одно из самых грязных текстильных производств — выпуск джинсов. Как производят джинсы в Китае и почему это портит нашу карму, мы побеседовали с Ксенией Сидоренко, дизайнером одежды и автором проекта по переработке деним UseDem.

1. Как преодолеть амнезию при переводе

Как преодолеть амнезию при переводе

Устными переводчиками становятся буквально в боевых условиях. Никакая теоретическая подготовка не сможет заменить часов «полевых» работ. И если начинающего хирурга не допустят к «телу», пока он не проведет несколько лет, наблюдая за работой мастера, то переводчик часто набирается опыта самостоятельно. Магазета совместно с Евгенией Слуцкой запускает новый проект «Заметки переводчика», чтобы восполнить этот пробел между теорией и практикой с помощью советов профессионала. Тема сегодняшнего выпуска — что делать, если забыл слово во время перевода?

Для заглавной иллюстрации использовано фото Дарьи Боковой.

Публикации Магазеты за последние две недели

Вам понравилась наша статья? Возможно, она будет интересна и вашим друзьям — поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

Ольга Мерекина

Автор: Ольга Мерёкина

Родилась во Владивостоке. Живет в Ханчжоу и Шанхае. BA (2007) востоковедение, MA (2014) современное искусство и кураторские исследования. Участник арт-коллектива Illumin8tors.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *