Laowaicast 174 - Вопросы о Китае от слушателей Laowaicast
Обложка от Павла Попова

Laowaicast отвечает на вопросы слушателей. Поговорим о китайских детских садах, об инвалидах в Китае, о российской внешней политике глазами китайцев и на другие темы.

РЕКЛАМА

Медиакит и ценыНативная рекламаСвязаться

Запись 7 марта 2015 года.

Скачать выпуск (mp3)

— Где скачать старые выпуски Laowaicast?
Laowaicast на торрентах (поддерживайте раздачу!)
— Laowaicast Вконтакте: https://vk.com/audio?q=Laowaicast
— На PODFM: http://laowaicast.podfm.ru/
— Вопросы о Китае от слушателей Laowaicast
— №1. Детские сады в Китае. Как воспитывать и образовывать русского ребенка в Китае?
— Октябрята-пионеры в КНР и каких высот достиг Сергей Литвин по партийно линии?
— №2. Что говорят китайцы о российской внешней политике?
— Санкции, нефть, дешевые айфоны и экономика РФ глазами простых китайцев.
— №3. Какое отношение к инвалидам в Китае?
— №4. Как отразился кризис в России на бизнес между РФ и КНР?
— Грамота Laowaicast: 制裁 [zhìcái] санкции. DUANG! [成/龙] — херац!
— Музыка: Miss Ko 葛仲珊 — 一杯起 (vk.com/haoting)

Оставить комментарий

5 Комментарий на "Laowaicast 174 — Вопросы о Китае от слушателей Laowaicast"

avatar
  Подписаться  
новые старые популярные
Уведомления на
leon
Гость

Ребята, да вы просто отжигаете. Когда только успеваете выпуски записывать )

Максим
Гость

Да, что же это творится то!)))

Korvita
Читатель

Прорвало!

Людмила
Гость

День добрый
Знаю, что не по теме, но не знаю, куда написать.
Не подскажите, как переводится поговорка 贪多嚼乎不烂, контекст такой что не надо хвататься за всё. И вообще, куда обращаться с трудностями перевода с китайского?

Werenity
Гость

Добрый.
Не вижу ответа по вашему вопросу, решил написать. Перевод — набрать полон рот, но не смочь прожевать; нахвататься слишком много, но не смочь применить (обр. в знач.: глаза завидущие, руки загребущие). Честно взял из словаря http://bkrs.info
Очень удобен. Спрашивать можно и здесь на сайте, и там.